-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14.3k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[ar] Add and localize i18n strings to Arabic #44862
[ar] Add and localize i18n strings to Arabic #44862
Conversation
/language ar |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Some early feedback.
2cf880f
to
8eef980
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
great work please use كوبرناتيز instead of كوبرناتيز so we can use k8s as ك8ز
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "linux" | ||
|
||
[release_binary_os_windows] | ||
other = "windows" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ويندوز
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ويندوز?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
or: comment it out, for now.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you folks, I've commented these out here: 2dff0d4.
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "darwin" | ||
|
||
[release_binary_os_linux] | ||
other = "linux" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
لينوكس
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'd use لينكس
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
or: comment it out, for now.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you folks, I've commented these out here: 2dff0d4.
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "checksum" | ||
|
||
[release_binary_copy_link_signature] | ||
other = "signature" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
إمضاء
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks @seifrajhi, I've commented these out for now heeding @sftim's suggestion. What do you think?
other = "ساهم" | ||
|
||
[main_copyright_notice] | ||
other = """مؤسسة لينَكس ®. جميع الحقوق محفوظة. لدى مؤسسة لينكس علامات تجارية مسجلة وتستخدم العلامات التجارية .للحصول على قائمة العلامات التجارية لمؤسسة لينكس يرجى الاطلاع على <a href="https://www.linuxfoundation.org/trademark-usage" class="light-text">صفحة استخدام العلامات التجارية</a>""" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
لينوكس
Thank you for the review @seifrajhi! Since the standards (#45082) for localizing "kubernetes", "linux", "windows" have not been merged yet, I'd like to put forward the desire (if everything else looks good), to merge this PR ASAP, and improve incrementally, rather than wait for the standards to be agreed on. I commit to doing the due diligence to change all files as the standards are set. Here are some more thoughts on that from #45082. @mboukhalfa what do you think? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks
Would you like to squash this down to 1 commit?
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "darwin" | ||
|
||
[release_binary_os_linux] | ||
other = "linux" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'd use لينكس
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "linux" | ||
|
||
[release_binary_os_windows] | ||
other = "windows" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ويندوز?
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "ملخص القضية" | ||
|
||
[cve_table] | ||
other = "القائمة الرسمية للCVE الخاصة بكوبرنيتيز" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I don't recommend resolving things if you're unsure whether the commenter would see the feedback as addressed.
other = "CVE ID" | ||
|
||
[cve_issue_url] | ||
other = "رابط القضية للCVE" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I don't recommend resolving things if you're unsure whether the commenter would see the feedback as addressed.
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
other = "و" | ||
|
||
[cve_id] | ||
other = "CVE ID" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I don't recommend resolving things if you're unsure whether the commenter would see the feedback as addressed.
Also, I would localize “ID”.
data/i18n/ar/ar.toml
Outdated
# See https://gohugo.io/functions/format/#gos-layout-string | ||
# Use a suitable format for your locale | ||
[release_date_format] | ||
other = "2006-01-02" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Is this date format OK?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for pointing that out @sftim, I've updated this here: ea6c812. I could not tell whether Eastern Arabic numerals are supported, but this I hope will be acceptable, per the team's synchro conversation.
3c7a511
to
c8f104b
Compare
Thanks for the review @sftim, and yes please, let's squash this one 😄. Is that something the approved would do? |
LGTM for arabic |
/lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 8896220491cccafd2085ad034766fa1b2ee434d3
|
|
This commit will add a new file ar.toml, as well as an appropriate symbolic link, containing Arabic versions for almost all localization strings used in the website. String which have not been localized to Arabic are kept in the file and commented out. Copy i18n/en/en.toml to /ar/ Fix whitespace from copy [WIP] Add and localize site strings to Arabic This commit will add a new file i18n/ar/ar.toml, containing a copy of the english localizationn strings, translated to Arabic. This commit contributes to Step 8 of the effort to localize the Docs website to Arabic. [WIP] Add more string localizations This partial commit will add some more localizations of strings. Some of these are based on Mohammed Boukhalfa's earlier work. Delete OWNERS file This commit will remove the OWNERS file from this PR, in response to a review comment. Add symbolic link for ar.toml This commit will add a symbolic link for data/i18n/ar/ar.toml to i18n/ar.toml. [WIP] Add more strings and address reviews Co-authored-by: Mohammed BOUKHALFA <mohammedboukhalfa@yandex.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Keep English translation for social links This commit will keep both English and transliterated forms of social links, as they are instantly recognizable in English. Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> [WIP] Add more strings, fix typos, address review Co-authored-byL Mohammed BOUKHALFA <mohammedboukhalfa@yandex.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Respond to review comment This commit will remove an extraneous conjunctive. Co-authored-by: Mohammed BOUKHALFA <mohammed.boukhalfa@est.tech> Complete string translations This commit will complete string translations and fix some typos. There are some strings which, in my opinion, should not be translated at all, such as "alpha", "beta". I left these untranslated but did not remove them, to show that not translating them is intentional. Change translation of KubeWeekly "Subscribe" Based on review comments, this commit will change the relevant translation to be shorter, to ensure that it fits inside the button. Co-authored-by: Mohammed BOUKHALFA <mohammedboukhalfa@yandex.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Address review comments This commit will address some review comments Co-authored-by: Mohammeed BOUKHALFA <mohammedboukhalfa@yandex.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Apply suggestions from code review This commit will remove English language tags from some href links Co-authored-by: Tim Bannister <tim@scalefactory.com> Comment out unresolved localizations This commit will comment out localization strings which have not yet been translated to due to the ongoing process of setting localization standards. Co-authored-by: Tim Bannister <tim+github@scalefactory.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Localize "ID" in "CVE ID" This commit will localize "ID" in the term "CVE ID" Co-authored-by: TIm Bannister <tim+github@scalefactory.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Change translation of "Kubernetes" to "كوبيرنيتيس" This commit will change the translation of "Kubernetes" in accordance with the agreed-upon standard in kubernetes#45082 and kubernetes#45078. Co-authored-by: Saifeddine Rajhi <rajhisaif@gmail.com> Co-authored-by: Mohammed BOUKHALFA <mohammedboukhalfa@yandex.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Comment out OS name translations This commit will comment out OS name translations addressing a review comment. Co-authored-by: Tim Bannister <tim+github@scalefactory.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Remove English href tag Co-authored-by: Tim Bannister <tim@scalefactory.com> Translate "CLI" This commit will translate CLI as "واجهة سطر الأوامر" which corresponds to the current Wikipedia translation, in accordance with a review comment. Co-authored-by: Saifeddine Rajhi <rajhisaif@gmail.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Update date format localization string This commit will update the date format string to conform to what is customary in Arabic (DD-MM-YYYY). As far as I can tell, only Arabic numerals are supported, so I have decided to keep that (rather than Eastern Arabic numerals ١١-٢٢-٣٣٣٣). Co-authored-by: Tim Bannister <tim+github@scalefactory.com> Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu> Fix a grammer nit and "Kubernetes" translation Signed-off-by: Ali Dowair <adowair@umich.edu>
e42b698
to
b6fec9d
Compare
|
Localization teams should always have two or more approvers. Who are the proposed approvers for Arabic? (the people who will formally be the approvers once the localization is launched) |
/approve |
/lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 128d23a72865230a0c5de46e22cabacafbf34be6
|
Here's what I'm / we're looking for:
|
We've got an approval, provided there's that consensus and @mboukhalfa you're in the set of approvers. |
@sftim Thank you for clarifying that. From our (just now) team meeting (minutes): Volunteer reviewers: Volunteer approvers:
|
Great On behalf of Arabic localization: |
[APPROVALNOTIFIER] This PR is APPROVED This pull-request has been approved by: mboukhalfa, sftim The full list of commands accepted by this bot can be found here. The pull request process is described here
Needs approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
Thank you for supporting us @sftim!! We'll hopefully be self-sustaining soon |
This PR will add a new file i18n/ar/ar.toml, containing a copy
of the english localization strings, translated to Arabic. This
commit contributes to Step 8 of the effort to localize the Docs
website to Arabic (#44682):
This PR is based on @mboukhalfa's great work in #44902.