Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated Spanish translation #33

Merged
merged 1 commit into from
Aug 23, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
83 changes: 46 additions & 37 deletions locales/es/LC_MESSAGES/volto.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,152 +1,161 @@
# Translation of volto.pot to Spanish
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: Plone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language: \n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04T08:46:17.344Z\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 13:10-0400\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Language-Code: es\n"
"Language-Name: Español\n"
"Domain: volto\n"
"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: messages
# defaultMessage: Columns
msgid "Columns configuration"
msgstr ""
msgstr "Columnas"

#: messages
# defaultMessage: Default HTML tag will be H3
msgid "Default HTML tag will be H3"
msgstr ""
msgstr "La etiqueta HTML por defecto será H3"

#: messages
# defaultMessage: Default image width will be 2/12
msgid "Default image width will be 2/12"
msgstr ""
msgstr "El ancho de imagen predeterminado será 2/12"

#: messages
# defaultMessage: Default with no image
msgid "Default with no image"
msgstr ""
msgstr "Predeterminado sin imagen"

#: messages
# defaultMessage: Header
msgid "Header"
msgstr ""
msgstr "Encabezado"

#: messages
# defaultMessage: Header Tag
msgid "Header Tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta de encabezado"

#: messages
# defaultMessage: Default HTML tag will be H3
msgid "Header Tag description"
msgstr ""
msgstr "La etiqueta HTML por defecto será H3"

#: messages
# defaultMessage: Block header text
msgid "Header description"
msgstr ""
msgstr "Texto de encabezado del bloque"

#: messages
# defaultMessage: Header text
msgid "Header text"
msgstr ""
msgstr "Texto de encabezado"

#: messages
# defaultMessage: Header url or object
msgid "Header url"
msgstr ""
msgstr "URL de encabezado o objeto"

#: messages
# defaultMessage: Paste an external link or a plone object
msgid "Header url description"
msgstr ""
msgstr "Pegar un enlace externo o un objeto Plone"

#: messages
# defaultMessage: How many columns:
msgid "How many columns:"
msgstr ""
msgstr "Cuantas columnas:"

#: messages
# defaultMessage: Image position/size
msgid "Image position/size"
msgstr ""
msgstr "Posición/tamaño de la imagen"

#: messages
# defaultMessage: Image position:
msgid "Image position:"
msgstr ""
msgstr "Posición de la imagen:"

#: messages
# defaultMessage: Image width (x/12):
msgid "Image width (x/12):"
msgstr ""
msgstr "Ancho de la imagen (x/12):"

#: messages
# defaultMessage: Query
msgid "Query"
msgstr ""
msgstr "Consulta"

#: messages
# defaultMessage: Show effectiveDate
msgid "Show effectiveDate"
msgstr ""
msgstr "Mostrar fecha efectiva"

#: messages
# defaultMessage: Title
msgid "Title configuration"
msgstr ""
msgstr "Título"

#: messages
# defaultMessage: HTML tag
msgid "Title text HTML tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta HTML"

#: messages
# defaultMessage: Description
msgid "description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"

#: messages
# defaultMessage: If selected, the description will be shown
msgid "descriptionDescription"
msgstr ""
msgstr "Si se selecciona, se mostrará la descripción"

#: messages
# defaultMessage: Show the description?
msgid "descriptionTitle"
msgstr ""
msgstr "¿Mostrar la descripción?"

#: messages
# defaultMessage: Effective date
msgid "effectiveDate"
msgstr ""
msgstr "Fecha efectiva"

#: messages
# defaultMessage: More link
msgid "moreLinkConfiguration"
msgstr ""
msgstr "Enlace más"

#: messages
# defaultMessage: Text
msgid "moreLinkText"
msgstr ""
msgstr "Texto"

#: messages
# defaultMessage: More link text
msgid "moreLinkTextDescription"
msgstr ""
msgstr "Texto de enlace Más"

#: messages
# defaultMessage: More link url or object
msgid "moreLinkUrl"
msgstr ""
msgstr "URL de enlace Más o objeto"

#: messages
# defaultMessage: Paste an external link or a plone object
msgid "moreLinkUrlDescription"
msgstr ""
msgstr "Pegar un enlace externo o un objeto Plone"
Loading