Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation updates #83

Open
wants to merge 16 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/ab/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/ar/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/ars/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
131 changes: 131 additions & 0 deletions locale/bg/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,131 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"jatsParserPlugin/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.jatsParser.displayName"
msgstr "Плъгин JATSParser"

msgid "plugins.generic.jatsParser.article.fulltext.availableLocale"
msgstr "Пълният текст на статията е достъпен за този език:"

msgid "plugins.generic.jatsParser.workflow.settings"
msgstr "Настройки на JATS Parser"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.description"
msgstr "Меню с настройки на плъгина JATSParser"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.covert.pdf"
msgstr "Активиране преобразуването на JATS XML в PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import"
msgstr "Импортиране на JATS XML типографии"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import.title"
msgstr "Импортиране на пълен текст от типографии"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import.description"
msgstr ""
"Тази опция позволява да се запазят JATS XML типографии като пълен текст във "
"всички публикации в списанието. Импортирането се пропуска, ако публикацията "
"вече има пълен текст за дадена типография. Импортирането започва веднага "
"след запазване на формата"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.fulltext"
msgstr "Пълен текст"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.fulltext.success"
msgstr "Успешно качване на пълен текст"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.label"
msgstr "Създаване на пълен текст"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.description"
msgstr ""
"Изберете готов за производство файл във формат JATS XML, за да създадете "
"пълния текст."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.descriptionEmpty"
msgstr ""
"Списъкът с JATS XML файлове е празен. Моля, качете файла в производствения "
"етап и той ще се появи по-долу за генериране на пълен текст."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.references.label"
msgstr "Извличане на препратки от JATS XML?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.references.description"
msgstr ""
"Референтният списък ще бъде извлечен от JATS XML и запазен като част от "
"публикацията. Ако препратките вече са включени в публикацията, те ще бъдат "
"пренаписани."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.pdf.label"
msgstr "Създаване на PDF типография?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.galley.pdf.label"
msgstr "PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.acm-sig-proceedings"
msgstr "ACM"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.acs-nano"
msgstr "ACS"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.apa"
msgstr "APA"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.associacao-brasileira-de-normas-tecnicas"
msgstr "ABNT"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.chicago-author-date"
msgstr "Чикаго"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.harvard-cite-them-right"
msgstr "Харвард"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.ieee"
msgstr "IEEE"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.modern-language-association"
msgstr "MLA"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.turabian-fullnote-bibliography"
msgstr "Турабиан"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.vancouver"
msgstr "Ванкувър"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.custom"
msgstr "Други формати за стил на цитиране"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.label"
msgstr "напр.: американска-медицинска-асоциация"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.links.label"
msgstr "Форматиране на връзки в текст към препратки?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.convert.pdf"
msgstr "Активиране на конвертирането на PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.description"
msgstr ""
"Плъгинът трансформира JATS XML в HTML и PDF за преглед в предния край на "
"списанието"

msgid "plugins.generic.jatsParser.article.fulltext.availableLocales"
msgstr "Пълният текст на статията е достъпен за тези езици:"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.description"
msgstr ""
"Форматът на стила за препратки, анализирани от плъгина. За други стилове "
"посетете <a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/"
"citation-style-language/styles\">CSL хранилището</a>, за да видите дали се "
"поддържа."
129 changes: 129 additions & 0 deletions locale/cs/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,129 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"jatsParserPlugin/cs_CZ/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"

msgid "plugins.generic.jatsParser.displayName"
msgstr "Plugin JATSParser"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.vancouver"
msgstr "Vancouver"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.turabian-fullnote-bibliography"
msgstr "Turabian"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.modern-language-association"
msgstr "MLA"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.ieee"
msgstr "IEEE"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.convert.pdf"
msgstr "Povolení převodu do formátu PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.links.label"
msgstr "Formátovat odkazů v textu na reference?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.label"
msgstr "např.: american-medical-association"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.description"
msgstr ""
"Formát stylu pro odkazy analyzované zásuvným modulem. Pro ostatní styly "
"navštivte <a target=\"_blank\" href=\"https://github.com/"
"citation-style-language/styles\">úložiště CSL</a> a zjistěte, zda jsou "
"podporovány."

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.custom"
msgstr "Další formáty citačních stylů"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.harvard-cite-them-right"
msgstr "Harvard"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.chicago-author-date"
msgstr "Chicago"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.associacao-brasileira-de-normas-tecnicas"
msgstr "ABNT"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.apa"
msgstr "APA"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.acs-nano"
msgstr "ACS"

msgid "plugins.generic.jatsParser.style.acm-sig-proceedings"
msgstr "ACM"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.galley.pdf.label"
msgstr "PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.pdf.label"
msgstr "Vytvořit PDF sazebnici?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.references.description"
msgstr ""
"Seznam referencí bude načten z JATS XML a uložen jako součást publikace. "
"Pokud jsou již reference součástí publikace, budou přepsány."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.references.label"
msgstr "Získání referencí z JATS XML?"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.descriptionEmpty"
msgstr ""
"Seznam souborů JATS XML je prázdný. Nahrajte prosím soubor do produkční fáze "
"a zobrazí se níže pro generování plného textu."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.description"
msgstr ""
"Pro vytvoření plného textu vyberte soubor připravený k produkci ve formátu "
"JATS XML."

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.label"
msgstr "Vytvořit plný text"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.fulltext.success"
msgstr "Úspěšné nahrání plného textu"

msgid "plugins.generic.jatsParser.publication.jats.fulltext"
msgstr "Plný text"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import.title"
msgstr "Import plných textů ze sazebnic"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import.description"
msgstr ""
"Tato volba umožňuje ukládat sazebnice JATS XML jako plné texty všech "
"publikací v časopise. Import se vynechá, pokud publikace již obsahuje plný "
"text pro danou sazebnici. Import se spustí okamžitě po uložení formuláře"

msgid "plugins.generic.jatsParser.galley.import"
msgstr "Import sazebnic JATS XML"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.covert.pdf"
msgstr "Aktivace převodu JATS XML do PDF"

msgid "plugins.generic.jatsParser.settings.description"
msgstr "Nabídka nastavení zásuvného modulu JATSParser"

msgid "plugins.generic.jatsParser.workflow.settings"
msgstr "Nastavení JATS parseru"

msgid "plugins.generic.jatsParser.article.fulltext.availableLocales"
msgstr "Pro tyto jazyky je k dispozici plný text článku:"

msgid "plugins.generic.jatsParser.article.fulltext.availableLocale"
msgstr "Pro tuto lokalizaci je k dispozici plný text článku:"

msgid "plugins.generic.jatsParser.description"
msgstr ""
"Zásuvný modul transformuje JATS XML do HTML a PDF pro zobrazení ve front-"
"endu časopisu"
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/hy/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
2 changes: 2 additions & 0 deletions locale/nb/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
Loading