Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (JabRef#8725)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Siedlerchr authored and Jonathan-Oliveira committed May 7, 2022
1 parent 1146b34 commit 2d95735
Show file tree
Hide file tree
Showing 22 changed files with 69 additions and 0 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1086,6 +1086,8 @@ Default\ pattern=Standardmønster








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2445,6 +2445,7 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=Remote-Dienste
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Erlaube das Senden von PDF-Dateien und Rohzitaten an einen JabRef Online-Dienst (Grobid) um Metadaten zu ermitteln. Dies führt zu besseren Ergebnissen.
Character\ by\ character=Zeichen für Zeichen
Embedded=Eingebettet
Entry=Eintrag
Expand Down Expand Up @@ -2477,3 +2478,4 @@ Error\ downloading=Fehler beim Herunterladen
Error\ while\ writing\ metadata.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Fehler beim Schreiben von Metadaten. Details finden Sie im Fehlerprotokoll.
Failed\ to\ write\ metadata,\ file\ %1\ not\ found.=Metadaten können nicht geschrieben werden, Datei %1 nicht gefunden.
Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Erfolgreich\! Das Schreiben der Metadaten ist abgeschlossen.
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1700,6 +1700,8 @@ Default\ pattern=Προεπιλεγμένο μοτίβο








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2301,3 +2301,5 @@ Question=Pregunta





2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -657,9 +657,11 @@ Auto\ complete\ enabled.=تکمیل خودکار غیرفعال شد.






Search\ results\ from\ open\ libraries=جستجوی نتایج از کتابخانه های باز




6 changes: 6 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2445,6 +2445,9 @@ Grobid\ URL=URL de Grobid
Remote\ services=Services distants
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Autoriser l'envoi de fichiers PDF et de chaînes de citation brutes à un service en ligne de JabRef (Grobid) pour déterminer les métadonnées. Cela donne de meilleurs résultats.
Fetcher\ cannot\ be\ tested\!=L'outil de recherche ne peut pas être testé \!
Fetcher\ unknown\!=Outil de recherche inconnu \!

Character\ by\ character=Caractère par caractère
Embedded=Intégré
Entry=Entrée
Expand Down Expand Up @@ -2477,3 +2480,6 @@ Error\ downloading=Erreur de téléchargement
Error\ while\ writing\ metadata.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Erreur lors de l'écriture des métadonnées. Consultez le journal des erreurs pour plus de détails.
Failed\ to\ write\ metadata,\ file\ %1\ not\ found.=Impossible d'écrire les métadonnées, le fichier %1 est introuvable.
Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Succès \! Écriture des métadonnées terminée.

Custom\ API\ key=Clef d'API personnalisée
Check\ %0\ API\ Key\ Setting=Vérifier les paramètres de la clef d'API %0
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1647,6 +1647,8 @@ Default\ pattern=Pola bawaan
6 changes: 6 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2404,6 +2404,9 @@ Grobid\ URL=Url Grobid
Remote\ services=Servizi remoti
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Consenti l'invio di file PDF e stringhe di citazione grezze a un servizio online JabRef (Grobid) per determinare i metadati. Questo produce risultati migliori.
Fetcher\ cannot\ be\ tested\!=Il raccoglitore non può essere testato\!
Fetcher\ unknown\!=Raccoglitore sconosciuto\!
Character\ by\ character=Carattere per carattere
Embedded=Incorporato
Entry=Voce
Expand All @@ -2421,3 +2424,6 @@ Search\ results\ from\ open\ libraries=Risultati della ricerca da librerie apert
Custom\ API\ key=Chiave API personalizzata
Check\ %0\ API\ Key\ Setting=Controlla le impostazioni della chiave API %0
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2232,6 +2232,7 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=リモートサービス
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=JabRefのオンラインサービス (Grobid) にPDFファイルや生の文献文字列を送信してメタデータを決定できるようにしました.これにより,さらに良い結果を得ることができます.
Embedded=埋め込み
Entry=項目
Parse\ Metadata\ from\ PDF.=PDFからメタデータを解析する.
Expand All @@ -2245,3 +2246,4 @@ Search\ results\ from\ open\ libraries=オープンライブラリからの検
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2383,6 +2383,7 @@ Grobid\ URL=Grobid 주소(URL)
Remote\ services=원격 서비스
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=더 좋은 결과를 위해서 JabRef의 온라인 서비스(Grobid)에 전송한 PDF 파일과 인용 문구들이 메타데이터를 결정할 수 있도록 하세요.


Character\ by\ character=한 문자씩
Embedded=내장
Entry=목록
Expand All @@ -2399,3 +2400,4 @@ Keep\ dialog\ always\ on\ top=대화창 위로 고정




2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1761,6 +1761,8 @@ Default\ pattern=Standaard patroon








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_no.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1201,6 +1201,8 @@ Default\ pattern=Standardmønster








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1075,6 +1075,8 @@ Reset=Reset
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pt.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1353,6 +1353,8 @@ Default\ pattern=Ppadrão predefinido








19 changes: 19 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,6 +19,7 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\

%0/%1\ entries=%0/%1 entradas

%0\ export\ successful.\ Open\ the\ folder\ containing\ the\ saved\ file?=%0 exportação bem-sucedida. Abrir a pasta que contém o arquivo salvo?

%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 encontrada a expressão regular <b>%1</b>

Expand Down Expand Up @@ -541,7 +542,9 @@ Moved\ group\ "%0".=Grupo "%0" movido
Mr.\ DLib\ Privacy\ settings=Configurações de privacidade do Mr. DLib
No\ database\ is\ open=Nenhum banco de dados está aberto
We\ need\ a\ database\ to\ export\ from.\ Open\ one.=Precisamos de um banco de dados para exportar. Abrir um.
No\ recommendations\ received\ from\ Mr.\ DLib\ for\ this\ entry.=Não foram recebidas recomendações do Mr. DLib para esta referência.
Expand Down Expand Up @@ -1042,6 +1045,7 @@ Cite\ special=Citar especial
Extra\ information\ (e.g.\ page\ number)=Informação adicional (e.g.) número de páginas)
Manage\ citations=Gerenciar citações
Problem\ modifying\ citation=Problema ao modificar citação
Problem\ collecting\ citations=Problema ao coletar citações
Citation=Citação
Connecting...=Conectando...
Select\ style=Selecionar estilo
Expand All @@ -1057,23 +1061,32 @@ Select\ which\ open\ Writer\ document\ to\ work\ on=Selecionar o documento Write
Connected\ to\ document=Conectado ao documento
No\ Writer\ documents\ found=Nenhum documento do Writer encontrado
Insert\ a\ citation\ without\ text\ (the\ entry\ will\ appear\ in\ the\ reference\ list)=Inserir uma citação sem texto (a referência aparecerá na lista de referências)
Cite\ selected\ entries\ with\ extra\ information=Citar as referências selecionadas com informações adicionais
Ensure\ that\ the\ bibliography\ is\ up-to-date=Certifique-se que a bibliografia está atualizada
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ the\ citation\ key\ '%0',\ which\ could\ not\ be\ found\ in\ your\ current\ library.=Seu documento OpenOffice/LibreOffice faz referência à chave de citação '%0', que não foi encontrada em sua biblioteca atual.
This\ operation\ requires\ a\ bibliography\ database.=Esta operação requer um banco de dados bibliográfico.
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ at\ least\ %0\ citation\ keys\ which\ could\ not\ be\ found\ in\ your\ current\ library.\ Some\ of\ these\ are\ %1.=Seu documento OpenOffice/LibreOffice faz referência a pelo menos %0 chaves de citação que não puderam ser encontradas na sua biblioteca atual. Algumas delas são %1.
Your\ OpenOffice/LibreOffice\ document\ references\ no\ citation\ keys\ which\ could\ also\ be\ found\ in\ your\ current\ library.=Seu documento OpenOffice/LibreOffice não faz referência a chaves de citação que também podem ser encontradas em sua biblioteca atual.
Unable\ to\ synchronize\ bibliography=Não foi possível sincronizar a bibliografia
Combine\ pairs\ of\ citations\ that\ are\ separated\ by\ spaces\ only=Combinar pares de citações que são separados apenas por espaços
Autodetection\ failed=Falha na detecção automática
Please\ wait...=Por favor, aguarde...
Connection\ lost=Conexão perdida
Could\ not\ update\ bibliography=Não foi possível atualizar a bibliografia
Not\ connected\ to\ document=Não conectado ao documento
Problem\ combining\ cite\ markers=Problema ao combinar marcadores de citação
Unable\ to\ reload\ style\ file=Não foi possível recarregar o arquivo de estilo
Problem\ during\ separating\ cite\ markers=Problema ao separar marcadores de citação
Automatically\ sync\ bibliography\ when\ inserting\ citations=Sincronizar bibliografia automaticamente ao inserir citações
Look\ up\ BibTeX\ entries\ in\ the\ active\ tab\ only=Pesquisar por referências BibTeX apenas na aba ativa
Expand Down Expand Up @@ -1176,6 +1189,7 @@ Toggle\ relevance=Alternar relevância
Toggle\ quality\ assured=Alteranar qualidade garantida
Toggle\ print\ status=Status de leitura alternado
Update\ keywords=Atualizar palavras-chave
Problem\ connecting=Problema ao conectar
Connection\ to\ OpenOffice/LibreOffice\ has\ been\ lost.\ Please\ make\ sure\ OpenOffice/LibreOffice\ is\ running,\ and\ try\ to\ reconnect.=Conexão com o OpenOffice/LibreOffice foi perdida. Por favor certifique-se de que o OpenOffice/LibreOffice está rodando, e tente reconectar
JabRef\ will\ send\ at\ least\ one\ request\ per\ entry\ to\ a\ publisher.=JabRef enviará pelo menos um pedido por referências para uma editora.
Expand Down Expand Up @@ -1570,7 +1584,10 @@ Custom=Personalizar
Export\ cited=Exportação citada
Unable\ to\ generate\ new\ library=Não foi possível gerar nova biblioteca

The\ cursor\ is\ in\ a\ protected\ area.=O cursor está em uma área protegida.
No\ bibliography\ database\ is\ open\ for\ citation.=Nenhum banco de dados bibliográfico está aberto para citação.

No\ database\ is\ open\ for\ updating\ citation\ markers\ after\ citing.=Nenhum banco de dados está aberto para a atualização de marcadores de citação após a citação.



Expand Down Expand Up @@ -2403,6 +2420,7 @@ Grobid\ URL=URL Grobid
Remote\ services=Serviços remotos
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Permite enviar arquivos PDF e strings de citação bruta para um serviço JabRef on-line (Grobid) para determinar Metadados. Isto produz melhores resultados.


Character\ by\ character=Caractere por Caractere
Embedded=Incorporado
Entry=Entrada
Expand All @@ -2420,3 +2438,4 @@ Search\ results\ from\ open\ libraries=Resultados da pesquisa para as biblioteca




2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2383,6 +2383,7 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=Удаленные сервисы
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Разрешить отправку PDF-файлов и цитат в онлайн сервис JabRef (Grobid) для определения метаданных. Это приводит к улучшению результатов.
Character\ by\ character=Посимвольно
Embedded=Встроенный
Entry=Запись
Expand All @@ -2399,3 +2400,4 @@ Keep\ dialog\ always\ on\ top=Показывать диалог поверх в
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_sv.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1569,6 +1569,8 @@ Previous\ preview\ style=Föregående förhandsgranskningsstil








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1362,6 +1362,8 @@ Default\ pattern=Default na pattern








2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2445,6 +2445,7 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=Uzak servisler
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Metaverisini belirlemek için PDF dosyalarını ve ham atıf dizgelerini bir JabRef çevrim içi servisine (Grobid) göndermeye izin ver. Bu daha iyi sonuçlara yol açar.
Character\ by\ character=Karakter karakter
Embedded=Gömülü
Entry=Girdi
Expand Down Expand Up @@ -2477,3 +2478,4 @@ Error\ downloading=İndirmede hata
Error\ while\ writing\ metadata.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Metaverisi yazılırken hata. Ayrıntılar için hata kayıtlarına bakın.
Failed\ to\ write\ metadata,\ file\ %1\ not\ found.=Metaverisi yazma başarısız, %1 dosyası bulunamadı.
Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Başarılı\! Metaverisi yazma bitirildi.
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_vi.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1133,6 +1133,8 @@ Default\ pattern=Kiểu mặc định
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2403,6 +2403,7 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=远程服务
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Allow sending PDF files and raw citation strings to a JabRef online service (Grobid) to determine Metadata. This produces better results.


Character\ by\ character=Character by character
Embedded=内嵌
Entry=条目
Expand All @@ -2420,3 +2421,4 @@ Search\ results\ from\ open\ libraries=Search results from open libraries




2 changes: 2 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1100,3 +1100,5 @@ Select\ directory=選擇資料夾

0 comments on commit 2d95735

Please sign in to comment.