Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #8969

Merged
merged 22 commits into from
Jul 12, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
22 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
ceb821c
New translations JabRef_en.properties (French)
Siedlerchr Jul 11, 2022
c9c071b
New translations JabRef_en.properties (Russian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
ea88e7a
New translations JabRef_en.properties (Persian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
196f6c8
New translations JabRef_en.properties (Indonesian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
b93bea5
New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
b4fee8e
New translations JabRef_en.properties (Vietnamese)
Siedlerchr Jul 11, 2022
65461b0
New translations JabRef_en.properties (Chinese Traditional)
Siedlerchr Jul 11, 2022
97e987f
New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified)
Siedlerchr Jul 11, 2022
a0584fc
New translations JabRef_en.properties (Turkish)
Siedlerchr Jul 11, 2022
24e8dcb
New translations JabRef_en.properties (Swedish)
Siedlerchr Jul 11, 2022
047d088
New translations JabRef_en.properties (Portuguese)
Siedlerchr Jul 11, 2022
ae6ad0e
New translations JabRef_en.properties (Spanish)
Siedlerchr Jul 11, 2022
f29edc8
New translations JabRef_en.properties (Polish)
Siedlerchr Jul 11, 2022
a97d7a2
New translations JabRef_en.properties (Norwegian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
5641948
New translations JabRef_en.properties (Dutch)
Siedlerchr Jul 11, 2022
ac9fdf8
New translations JabRef_en.properties (Korean)
Siedlerchr Jul 11, 2022
f90d320
New translations JabRef_en.properties (Japanese)
Siedlerchr Jul 11, 2022
d18657a
New translations JabRef_en.properties (Italian)
Siedlerchr Jul 11, 2022
2fa6c7a
New translations JabRef_en.properties (Greek)
Siedlerchr Jul 11, 2022
074d31d
New translations JabRef_en.properties (German)
Siedlerchr Jul 11, 2022
02196ed
New translations JabRef_en.properties (Danish)
Siedlerchr Jul 11, 2022
57d8f78
New translations JabRef_en.properties (Tagalog)
Siedlerchr Jul 11, 2022
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
25 changes: 13 additions & 12 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,7 @@




%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 matcher regulærudtrykket <b>%1</b>

%0\ matches\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 matcher udtrykket <b>%1</b>
Expand Down Expand Up @@ -122,8 +123,6 @@ Cite\ command=Citations-kommando

Clear=Ryd

Clear\ fields=Ryd felter


Close\ dialog=Luk dialog

Expand Down Expand Up @@ -574,11 +573,18 @@ Remove\ entry\ from\ import=Fjern post fra import

Remove\ group=Fjern gruppe

Remove\ group\ "%0"?=Fjern gruppen "%0"?
Remove\ group\ and\ subgroups=Fjern gruppe og undergrupper






Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Fjern gruppen "%0" og dens undergrupper?

Remove\ group\ and\ subgroups=Fjern gruppe og undergrupper
Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Fjernede gruppen "%0" og dens undergrupper



Remove\ link=Slet link

Expand All @@ -587,8 +593,6 @@ Remove\ old\ entry=Fjern gammel post

Removed\ group\ "%0".=Fjernede gruppen "%0"

Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Fjernede gruppen "%0" og dens undergrupper

Removed\ string=Streng fjernet

Renamed\ string=ændrede navn på streng
Expand Down Expand Up @@ -642,9 +646,6 @@ Select\ file\ from\ ZIP-archive=Vælg fil fra ZIP-fil

Select\ the\ tree\ nodes\ to\ view\ and\ accept\ or\ reject\ changes=Vælg forgreningerne for at inspicere og acceptere eller forkaste ændringer

Set\ field=Sæt felt
Set\ fields=Sæt felter

Settings=Indstillinger

Shortcut=Genvej
Expand Down Expand Up @@ -675,7 +676,6 @@ Size=Størrelse
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Sprang over - ingen PDF-fil linket
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Sprang over - PDF-filen findes ikke

Skipped\ entry.=Sprang over post.


source\ edit=redigering af kilde
Expand Down Expand Up @@ -787,8 +787,6 @@ MIME\ type=MIME-type
This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ running\ instance\ of\ JabRef\ instead\ of\ opening\ a\ new\ instance.\ For\ instance,\ this\ is\ useful\ when\ you\ open\ a\ file\ in\ JabRef\ from\ your\ web\ browser.\ Note\ that\ this\ will\ prevent\ you\ from\ running\ more\ than\ one\ instance\ of\ JabRef\ at\ a\ time.=Denne funktion tillader, at flere filer kan åbnes eller importeres i en allerede kørende JabRef i stedet for at åbne programmet påny. For eksempel er dette praktisk, når du åbner filer i JabRef fra din web browser. Bemærk at dette vil forhindre dig i at køre mere end en instans af JabRef ad gangen.

Rename\ field=Omdøb felt
Rename\ field\ to=Omdøb felt til
Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Flyt indhold af et felt til et felt med et andet navn

Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Kan ikke bruge port %0 til fjernstyring; et andet program bruger den måske. Prøv en anden port.

Expand Down Expand Up @@ -914,6 +912,7 @@ Finished\ automatically\ setting\ external\ links.=Fuldførte automatisk udfyldn




Open\ folder=Åben mappe


Expand Down Expand Up @@ -1088,6 +1087,8 @@ Default\ pattern=Standardmønster








59 changes: 21 additions & 38 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,7 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\

%0/%1\ entries=%0/%1 Einträge

%0\ export\ successful.\ Open\ the\ folder\ containing\ the\ saved\ file?=%0 Export erfolgreich. Ordner mit der gespeicherten Datei öffnen?


%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 exakt dem regulären Ausdruck <b>%1</b> entspricht

Expand Down Expand Up @@ -151,8 +151,6 @@ Cite\ command=Cite-Befehl

Clear=Zurücksetzen

Clear\ fields=Felder löschen

Open\ /\ close\ entry\ editor=Eintragseditor öffnen / schließen

Close\ dialog=Dialog schließen
Expand Down Expand Up @@ -703,11 +701,18 @@ Remove\ selected\ entries\ from\ this\ group=Ausgewählte Einträge aus dieser G

Remove\ group=Gruppe löschen

Remove\ group\ "%0"?=Gruppe "%0" löschen?
Remove\ group\ and\ subgroups=Gruppe und Untergruppen löschen






Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Gruppe "%0" inklusive Untergruppen löschen?

Remove\ group\ and\ subgroups=Gruppe und Untergruppen löschen
Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Gruppe "%0" inklusive Untergruppen gelöscht.



Remove\ link=Link löschen

Expand All @@ -717,8 +722,6 @@ Remove\ string\ %0=Entferne String %0

Removed\ group\ "%0".=Gruppe "%0" gelöscht.

Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Gruppe "%0" inklusive Untergruppen gelöscht.

Removed\ string=String gelöscht

Renamed\ string=String umbenannt
Expand Down Expand Up @@ -790,9 +793,6 @@ Select\ file\ from\ ZIP-archive=Eintrag aus der ZIP-Archiv auswählen

Select\ the\ tree\ nodes\ to\ view\ and\ accept\ or\ reject\ changes=Wählen Sie die Verzweigungen aus, um die Änderungen zu sehen und anzunehmen oder zu verwerfen

Set\ field=Setze Feld
Set\ fields=Felder setzen

Settings=Einstellungen

Shortcut=Tastenkürzel
Expand Down Expand Up @@ -825,7 +825,6 @@ Size=Größe
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Übersprungen - Kein PDF verlinkt
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Übersprungen - PDF exisitert nicht

Skipped\ entry.=Eintrag übersprungen.

Sort\ subgroups=Untergruppen sortieren

Expand Down Expand Up @@ -972,10 +971,6 @@ Line\ %0\:\ Found\ corrupted\ citation\ key\ %1\ (comma\ missing).=Zeile %0\: Be
No\ full\ text\ document\ found=Kein Volltext-Dokument gefunden
Download\ from\ URL=Download von URL
Rename\ field=Feld umbenennen
Append\ field=An Feld anfügen
Append\ to\ fields=An Felder anfügen
Rename\ field\ to=Feld umbenennen
Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Inhalt eines Felds in ein Feld mit anderem Namen verschieben

Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Port %0 konnte nicht für externen Zugriff genutzt werden; er wird möglicherweise von einer anderen Anwendung benutzt. Versuchen Sie einen anderen Port.

Expand Down Expand Up @@ -1243,6 +1238,15 @@ Use\ custom\ proxy\ configuration=Benutzerdefinierte Proxy-Konfiguration verwend
Proxy\ requires\ authentication=Proxy erfordert Authentifizierung
Attention\:\ Password\ is\ stored\ in\ plain\ text\!=Achtung\: Das Passwort wird im Klartext gespeichert\!
Clear\ connection\ settings=Verbindungseinstellungen zurücksetzen
Check\ Proxy\ Setting=Überprüfe Proxy-Einstellungen
Check\ connection=Verbindung prüfen
Connection\ failed\!=Verbindung fehlgeschlagen\!
Connection\ successful\!=Verbindung erfolgreich\!

SSL\ Configuration=SSL-Konfiguration
SSL\ certificate\ file=SSL-Zertifikatsdatei
Duplicate\ Certificates=Doppelte Zertifikate
You\ already\ added\ this\ certificate=Sie haben dieses Zertifikat bereits hinzugefügt

Open\ folder=Ordner öffnen
Export\ sort\ order=Sortierreihenfolge exportieren
Expand Down Expand Up @@ -1703,7 +1707,6 @@ Protected\ terms\ file=Geschützte Begriffsdatei
Style\ file=Stildatei

Open\ OpenOffice/LibreOffice\ connection=Öffne OpenOffice/LibreOffice Verbindung
You\ must\ enter\ at\ least\ one\ field\ name=Sie müssen mindestens einen Feldnamen angeben
Non-ASCII\ encoded\ character\ found=Nicht ASCII-kodiertes Zeichen gefunden
Non-UTF-8\ encoded\ field\ found=Nicht UTF-8 kodiertes Feld gefunden
Toggle\ web\ search\ interface=Websuche ein-/ausschalten
Expand Down Expand Up @@ -1841,7 +1844,6 @@ Removes\ all\ hyphenated\ line\ breaks\ in\ the\ field\ content.=Entfernen aller
Could\ not\ retrieve\ entry\ data\ from\ '%0'.=Konnte Daten von '%0' nicht abrufen.
Entry\ from\ %0\ could\ not\ be\ parsed.=Eintrag von %0 konnte nicht analysiert werden.
Invalid\ identifier\:\ '%0'.=Ungültige Kennung\: "%0".
This\ paper\ has\ been\ withdrawn.=Dieses Paper wurde zurückgezogen.
empty\ citation\ key=leerer Zitationsschlüssel
Aux\ file=Aux-Datei
Group\ containing\ entries\ cited\ in\ a\ given\ TeX\ file=Gruppe mit Einträgen die in einer vorhanden Tex-Datei zitiert worden sind
Expand Down Expand Up @@ -2324,10 +2326,6 @@ Removes\ digits.=Ziffern entfernen.

Presets=Voreinstellungen

Check\ Proxy\ Setting=Überprüfe Proxy-Einstellungen
Check\ connection=Verbindung prüfen
Connection\ failed\!=Verbindung fehlgeschlagen\!
Connection\ successful\!=Verbindung erfolgreich\!
Generate\ groups\ from\ keywords\ in\ the\ following\ field=Gruppen aus Schlüsselwörtern im folgenden Feld generieren
Generate\ groups\ for\ author\ last\ names=Gruppen für Nachnamen der Autoren generieren
Regular\ expression=Regulärere Ausdruck
Expand Down Expand Up @@ -2400,7 +2398,6 @@ Entry\ Type=Eintragstyp
Entry\ types=Eintragstypen
Field\ names=Feldnamen
Others=Andere
Overwrite\ existing\ field\ values=Bestehende Feldwerte überschreiben
Recommended=Empfohlen

Authors\ and\ Title=Autoren und Titel
Expand Down Expand Up @@ -2468,26 +2465,12 @@ Valid\ from=Gültig seit
Valid\ to=Gültig bis
Signature\ algorithm=Signaturalgorithmus
Version=Version
SSL\ Configuration=SSL-Konfiguration
SSL\ certificate\ file=SSL-Zertifikatsdatei
Duplicate\ Certificates=Doppelte Zertifikate
You\ already\ added\ this\ certificate=Sie haben dieses Zertifikat bereits hinzugefügt

Error\ downloading=Fehler beim Herunterladen

Error\ while\ writing\ metadata.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Fehler beim Schreiben von Metadaten. Details finden Sie im Fehlerprotokoll.
Failed\ to\ write\ metadata,\ file\ %1\ not\ found.=Metadaten können nicht geschrieben werden, Datei %1 nicht gefunden.
Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Erfolgreich\! Das Schreiben der Metadaten ist abgeschlossen.
Overwrite\ Non\ empty\ fields=Overwrite Non empty fields
Set=Set
Append=Append
Clear\ field=Clear field
field\ value=field value
Edit\ field\ value\ of\ selected\ entries=Edit field value of selected entries
Rename=Rename
new\ field\ name=new field name
Copy\ value=Copy value
Move\ value=Move value
Swap\ values=Swap values
Copy\ or\ move\ the\ value\ of\ one\ field\ to\ another=Copy or move the value of one field to another



29 changes: 13 additions & 16 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,7 @@




%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 ταιριάζει την συνήθη έκφραση <b>%1</b>

%0\ matches\ the\ term\ <b>%1</b>=%0 ταιριάζει τον όρο <b>%1</b>
Expand Down Expand Up @@ -126,8 +127,6 @@ Cite\ command=Εντολή αναφοράς

Clear=Καθαρισμός

Clear\ fields=Καθαρισμός πεδίων


Close\ dialog=Κλείσμο διαλόγου

Expand Down Expand Up @@ -608,11 +607,18 @@ Remove\ selected\ entries\ from\ this\ group=Αφαίρεση επιλεγμέν

Remove\ group=Αφαίρεση ομάδας

Remove\ group\ "%0"?=Αφαίρεση της ομάδας "%0";
Remove\ group\ and\ subgroups=Αφαίρεση ομάδας και υπο-ομάδων






Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Αφαίρεση της ομάδας "%0" και των υπο-ομάδων της;

Remove\ group\ and\ subgroups=Αφαίρεση ομάδας και υπο-ομάδων
Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Η ομάδα "%0" και οι υπο-ομάδες της έχουν αφαιρεθεί.



Remove\ link=Αφαίρεση συνδέσμου

Expand All @@ -621,8 +627,6 @@ Remove\ old\ entry=Αφαίρεση παλαιάς καταχώρησης

Removed\ group\ "%0".=Η ομάδα "%0" έχει αφαιρεθεί.

Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Η ομάδα "%0" και οι υπο-ομάδες της έχουν αφαιρεθεί.

Removed\ string=Η συμβολοσειρά έχει αφαιρεθεί

Renamed\ string=Η συμβολοσειρά έχει μετονομαστεί
Expand Down Expand Up @@ -679,9 +683,6 @@ Select\ file\ from\ ZIP-archive=Επιλογή αρχείου από συμπι

Select\ the\ tree\ nodes\ to\ view\ and\ accept\ or\ reject\ changes=Επιλέξτε τους δενδροειδείς κόμβους για να προβάλλετε και να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε αλλαγές

Set\ field=Ορισμός πεδίου
Set\ fields=Ορισμός πεδίων

Settings=Ρυθμίσεις

Shortcut=Συντόμευση
Expand Down Expand Up @@ -714,7 +715,6 @@ Size=Μέγεθος
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Παραβλέφθηκε - Δεν έχει συνδεθεί PDF
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Παραβλέφθηκε - Δεν υπάρχει PDF

Skipped\ entry.=Η καταχώρηση παραβλέφθηκε.


source\ edit=επεξεργασία πηγής
Expand Down Expand Up @@ -829,10 +829,6 @@ This\ feature\ lets\ new\ files\ be\ opened\ or\ imported\ into\ an\ already\ ru
No\ full\ text\ document\ found=Δεν βρέθηκε αρχείο πλήρους κειμένου
Download\ from\ URL=Κατέβασμα από σύνδεσμο URL
Rename\ field=Μετονομασία πεδίου
Append\ field=Προσάρτηση πεδίου
Append\ to\ fields=Προσάρτηση στα πεδία
Rename\ field\ to=Μετονομασία πεδίου ως
Move\ contents\ of\ a\ field\ into\ a\ field\ with\ a\ different\ name=Μετακίνηση περιεχομένων ενός πεδίου σε ένα πεδίο με διαφορετικό όνομα

Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Αδύνατη η χρήση της θύρας %0 για απομακρυσμένη λειτουργία, ίσως χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή. Δοκιμάστε να ορίσετε άλλη θύρα.

Expand Down Expand Up @@ -1046,6 +1042,7 @@ Proxy\ requires\ authentication=Ο διακομιστής μεσολάβησης
Attention\:\ Password\ is\ stored\ in\ plain\ text\!=Προσοχή\: Ο κωδικός πρόσβασης είναι αποθηκευμένος σε απλό κείμενο\!
Clear\ connection\ settings=Εκκαθάριση ρυθμίσεων σύνδεσης


Open\ folder=Άνοιγμα φακέλου
Export\ sort\ order=Εξαγωγή σειράς ταξινόμησης

Expand Down Expand Up @@ -1448,7 +1445,6 @@ Protected\ terms\ file=Αρχείο προστατευμένων όρων
Style\ file=Αρχείο στυλ

Open\ OpenOffice/LibreOffice\ connection=Άνοιγμα σύνδεσης OpenOffice/LibreOffice
You\ must\ enter\ at\ least\ one\ field\ name=Πρέπει να καταχωρήσετε τουλάχιστον ένα όνομα πεδίου
Non-ASCII\ encoded\ character\ found=Βρέθηκε χαρακτήρας χωρίς κωδικοποίηση ASCII
Toggle\ web\ search\ interface=Εναλλαγή διεπαφής αναζήτησης στο διαδίκτυο

Expand Down Expand Up @@ -1569,7 +1565,6 @@ Removes\ all\ hyphenated\ line\ breaks\ in\ the\ field\ content.=Αφαιρεί
Could\ not\ retrieve\ entry\ data\ from\ '%0'.=Αδυναμία ανάκτησης δεδομένων καταχώρησης από '%0'.
Entry\ from\ %0\ could\ not\ be\ parsed.=Αδυναμία ανάλυσης καταχώρησης από %0.
Invalid\ identifier\:\ '%0'.=Μη έγκυρο αναγνωριστικό\: '%0'.
This\ paper\ has\ been\ withdrawn.=Αυτή η εργασία έχει αποσυρθεί.
Aux\ file=Αρχείο AUX
Group\ containing\ entries\ cited\ in\ a\ given\ TeX\ file=Ομάδα που περιέχει καταχωρήσεις που αναφέρονται σε ένα συγκεκριμένο αρχείο TeX

Expand Down Expand Up @@ -1702,6 +1697,8 @@ Default\ pattern=Προεπιλεγμένο μοτίβο








Loading