Skip to content

Latest commit

 

History

History
177 lines (104 loc) · 7.13 KB

README.sv.md

File metadata and controls

177 lines (104 loc) · 7.13 KB

DocumentationGem VersionBuild StatusCode Climate

Translatomatic

Översätter textfiler från ett språk till ett annat, eller från ett format till ett annat. Följande filformat stöds för närvarande:

Filformat Extensions
Egenskaper .properties
Windows resursfiler .resw, .resx
Fastighetslistor (OSX-plist) .plist
PO-filer .po, .pot
XCode strängar .strings
YAML .yaml
undertexter .srt, .ass, .ssa
html .html, .htm, .shtml
XML .xml
Prissänkning .md
Textfiler .txt
CSV-filer .csv

Följande översättningsleverantörer kan användas med Translatomatic:

Översatta strängar sparas i en databas och återanvänds.


Installation

Lägg till den här raden i din ansökans Gemfile:

ruby gem 'translatomatic'

Och kör sedan:

$ bundle

Eller installera det själv som:

$ gem install translatomatic

Användning

Denna pärla ger en körbar kallad translatomatic. De translatomatic Kommandot har ett antal funktioner, som inte alla är dokumenterade här. För hjälp med tillgängliga kommandon och alternativ, kör:

$ translatomatic help

Och för hjälp på ett kommando, kör:

$ translatomatic translate help
$ translatomatic translate help file

Inrätta

Kontrollera efter tillgängliga översättningsleverantörer och alternativ med providers kommando:

$ translatomatic providers

Alternativ kan specificeras på kommandoraden, i miljövariabler eller i translatomatiska konfigurationsfiler. Konfigurationsfilerna kan ändras med hjälp av translatomatics interna config kommando. För att lista alla tillgängliga konfigurationsinställningar, använd:

$ translatomatic config list
$ translatomatic config describe

Alternativ kan ställas in på användarnivå eller projektnivå. Se även avsnittet Konfiguration nedan för mer information.


Översätta filer

När man översätter filer, translatomatic översätter text en mening eller fras i taget. Om en fil översätts, skickas endast meningar som har ändrats sedan den senaste översättningen till översättningsleverantören, och resten kommer från den lokala databasen.

Att översätta en Java-egenskapsfil till tyska och franska med hjälp av Googles leverantör:

$ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr

Detta skulle skapa (eller skriva över) strings_de.properties och strings_fr.properties med översatta egenskaper.

Visar strängar från en resursbunt

Att läsa och visa store.description och store.name egenskaper från lokala resursfiler på engelska, tyska och franska:

$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
    resources/strings.properties store.description store.name

Extraherar strängar från källfiler

För att extrahera strängar från källfiler, använd strings kommando, t.ex.

$ translatomatic strings file.rb

Konvertera filer

Translatomatic kan användas för att konvertera filer från ett format till ett annat. Om du vill konvertera en Java-egenskapsfil till en XCode-strängfil:

$ translatomatic convert strings.properties Localization.strings

Konfiguration

Konfigurationsinställningarna kan läsas och skrivas med hjälp av config get och config set kommandon. Translatomatic använder en användarkonfigurationsfil på $HOME/.translatomatic/config.yml, och valfritt en per projektkonfigurationsfil $PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml.

De --user och --project Alternativ kan användas för att berätta för kommandot att läsa eller skriva till user eller project konfiguration.

Konfigurationsinställningarna läses från miljövariabler, användarkonfigurationsfilen, projektkonfigurationsfilen (om den finns) och från kommandoraden. Det hittades sista värdet har företräde framför värden som lästs tidigare.

När du skriver till konfigurationen med config set kommando, skrivs det nya värdet till projektkonfigurationsfilen när den körs i ett projekt som innehåller en translatomatisk konfigurationsfil eller användarkonfigurationsfilen om det inte finns någon projektkonfigurationsfil.

Translatomatiska konfigurationsexempel

Att sätta google_api_key Använd användarkonfigurationsfilen:

$ translatomatic config set google_api_key value --user

Så här ställer du in en eller flera översättningstjänster:

$ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex

Så här ställer du in en standardlista med målsökningar:

$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it

Med target_locales set kan filer översättas utan att ange mållänkar i translate file kommando.

$ translatomatic translate file resources/strings.properties

För att visa den aktuella konfigurationen, kör:

$ translatomatic config list

Databaskonfiguration

Som standard translatomatic använder en sqlite3 databas i $HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3 att lagra översatta strängar. Databaskonfigurationen kan ändras genom att skapa en database.yml fil under $HOME/.translatomatic/database.yml för production miljö, t.ex.

production:
  adapter: mysql2
  host: db.example.com
  database: translatomatic
  pool: 5
  encoding: utf8
  collation: utf8_bin
  username: username
  password: password

Bidragande

Felrapporter och dragförfrågningar är välkomna på GitHub på https://github.com/smugglys/translatomatic. Projektet är avsett att vara ett säkert, välkomnande utrymme för samarbete, och bidragsgivare förväntas följa Bidragande förbund uppförandekod.


Licens

Pärlan är tillgänglig som öppen källkod enligt villkoren i MIT-licens.


Uppförandekod

Alla som interagerar med Translatomatic-projektets kodbaser, frågespårare, chattrum och e-postlistor förväntas följa uppförandekod.

Skapat av Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:31 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic