Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for project Nextcloud upload library #967

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
89 changes: 75 additions & 14 deletions l10n/is.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,35 +1,96 @@
#
# Translators:
# Transifex Bot <>, 2022
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2023\n"
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"

msgid "{estimate} seconds left"
msgstr ""
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "{count} árekstur skráa"
msgstr[1] "{count} árekstrar skráa"

msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "{count} file conflict in {dirname}"
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "{count} árekstur skráa í {dirname}"
msgstr[1] "{count} árekstrar skráa í {dirname}"

msgid "{minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "{seconds} seconds left"
msgstr "{seconds} sekúndur eftir"

msgid "a few seconds left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "{time} eftir"

msgid "Add"
msgstr ""
msgid "a few seconds left"
msgstr "nokkrar sekúndur eftir"

msgid "Cancel uploads"
msgstr ""
msgstr "Hætta við innsendingar"

msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"

msgid "estimating time left"
msgstr "áætla tíma sem eftir er"

msgid "Existing version"
msgstr "Fyrirliggjandi útgáfa"

msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr ""
"Ef þú velur báðar útgáfur, þá mun verða bætt tölustaf aftan við heiti "
"afrituðu skrárinnar."

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "Síðasta breytingadagsetning er óþekkt"

msgid "New"
msgstr "Nýtt"

msgid "New version"
msgstr "Ný útgáfa"

msgid "paused"
msgstr "í bið"

msgid "Preview image"
msgstr "Forskoðun myndar"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "Velja gátreiti"

msgid "Select all existing files"
msgstr "Velja allar fyrirliggjandi skrár"

msgid "Select all new files"
msgstr "Velja allar nýjar skrár"

msgid "Skip this file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "Sleppa þessari skrá"
msgstr[1] "Sleppa {count} skrám"

msgid "Unknown size"
msgstr "Óþekkt stærð"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Hætt við innsendingu"

msgid "Upload files"
msgstr "Senda inn skrár"

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Hvaða skrám vilt þú vilt halda eftir?"

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr ""
"Þú verður að velja að minnsta kosti eina útgáfu af hverri skrá til að halda "
"áfram."