Skip to content

Commit

Permalink
Translate l10n/messages.pot in sr
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: 'l10n/messages.pot'
on 'sr'.
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Sep 23, 2024
1 parent 01eae10 commit c4fc9e2
Showing 1 changed file with 77 additions and 8 deletions.
85 changes: 77 additions & 8 deletions l10n/sr.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,16 +1,25 @@
#
# Translators:
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
# Иван Пешић, 2023
# Joas Schilling, 2024
# Иван Пешић, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Иван Пешић, 2023\n"
"Last-Translator: Иван Пешић, 2024\n"
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
msgstr "„{segment}” је забрањено име фајла или фолдера."

msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
msgstr "„{segment}” је забрањен тип фајла."

msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
msgstr "„{segment}” није дозвољено унутар имена фајла или фолдера."

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "{count} фајл конфликт"
Expand All @@ -33,29 +42,47 @@ msgstr "{time} преостало"
msgid "a few seconds left"
msgstr "преостало је неколико секунди"

msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

msgid "Cancel the entire operation"
msgstr "Отказује комплетну операцију"

msgid "Cancel uploads"
msgstr "Обустави отпремања"

msgid "Continue"
msgstr "Настави"

msgid "Create new"
msgstr "Креирај ново"

msgid "estimating time left"
msgstr "процена преосталог времена"

msgid "Existing version"
msgstr "Постојећа верзија"

msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
msgstr "Имена фајлова не смеју да се завршавају на „{segment}”."

msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Ако изаберете обе верзије, на име копираног фајла ће се додати број."
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr "Ако изаберете обе верзије, на име долазног фајла ће се додати број."

msgid "Invalid filename"
msgstr "Неисправно име фајла"

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "Није познат датум последње измене"

msgid "New"
msgstr "Ново"

msgid "New filename"
msgstr "Ново име фајла"

msgid "New version"
msgstr "Нова верзија"

Expand All @@ -65,6 +92,9 @@ msgstr "паузирано"
msgid "Preview image"
msgstr "Слика прегледа"

msgid "Rename"
msgstr "Промени име"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "Штиклирај сва поља за штиклирање"

Expand All @@ -74,6 +104,9 @@ msgstr "Изабери све постојеће фајлове"
msgid "Select all new files"
msgstr "Изабери све нове фајлове"

msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"

msgid "Skip this file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "Прескочи овај фајл"
Expand All @@ -83,17 +116,53 @@ msgstr[2] "Прескочи {count} фајлова"
msgid "Unknown size"
msgstr "Непозната величина"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Отпремање је отказано"
msgid "Upload"
msgstr "Отпреми"

msgid "Upload files"
msgstr "Отпреми фајлове"

msgid "Upload folders"
msgstr "Отпреми фолдере"

msgid "Upload from device"
msgstr "Отпреми са уређаја"

msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "Отпремање је отказано"

msgid "Upload has been skipped"
msgstr "Отпремање је прескочено"

msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
msgstr "Отпремање „{folder}”је прескочено"

msgid "Upload progress"
msgstr "Напредак отпремања"

msgid ""
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
"also be overwritten."
msgstr ""
"Када се изабере долазни фолдер, сва имена фајлова са конфликтом унутар њега "
"ће се такође преписати."

msgid ""
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
msgstr ""
"Када се изабере долазни фолдер, садржај се уписује у постојећи фолдер и "
"извршава се рекурзивно разрешавање конфликата."

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Које фајлове желите да задржите?"

msgid ""
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
"operation."
msgstr ""
"Можете или да промените име фајлу, прескочите овај фајл или откажете "
"комплетну операцију."

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr "Морате да изаберете барем једну верзију сваког фајла да наставите."

0 comments on commit c4fc9e2

Please sign in to comment.