-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
P338377.atf
210 lines (142 loc) · 9.92 KB
/
P338377.atf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
&P338377 = STT 1, 059
#project: caspo
#atf: lang akk-x-stdbab
#atf: use unicode
##note: The tablet contains Sin 3 (o1-29) with ritual (o30-34) and Gula 1a (r1-r24) with ritual (r25-26).
@tablet
@obverse
1. [EN₂ {d}3(u)] nan₂#-na-ru AN{+e} DINGIR e-tel-lu ga-šir# [DINGIR-MEŠ GAL.MEŠ]
#tr.en: [Incantation: O Sin], brilliance of the heavens, pre-eminent lord, powerful one of [the great gods],
#note: Restorations in Sin 3 are based on duplicates.
2. [LUGAL] kib#-ra-a-ti a-bi DINGIR-MEŠ [...]
#tr.en: [King] of the world, father of the gods, [. . .]
3. [a]-ša₂#-red AN{+e} u KI{+tim} nu-ur₂# {d}i-gi₄-gi₄ :. ša₂ [...]
#tr.en: [Fo]remost of the heavens and the earth, light of the Igigi, who [. . .]
4. ina ba-li#-ka ul up-tah-ha-ra [...]
#tr.en: Without you [. . .] would not be gathered,
5. a#-šar at-ta ta-qab-bu-u₂ na-[...]
#tr.en: Where you command, . . . [. . .]
6. ma-aq-ta ša₂ i-ni-šu [...]
#tr.en: The fallen, who has become weak, [. . .]
7. di-in kit-ti u mi-ša₂-ri# [...] tu#?-[...]
#tr.en: A case of truth and justice [. . .] . . . [. . .]
8. ša₂ IBILA la i-šu-u₂ [tu]-šar#-ša₂ [...]
#tr.en: You make the one who does not have an heir [ac]quire [. . .]
9. la# a-lit-ta ina ba-li-ka# NUMUN [u me-re]-e ul iṣ-[x]-x#
#tr.en: The barren, without you, does not [. . .] seed [and pregnan]cy.
10. ša₂ iš#-te#-ne₂#-ʾu#-u₂-ka ul# [i-ha-aṭ]-ṭi# dum-qa#?
#tr.en: The one who continually seeks you [does] not [la]ck favor.
11. ša₂ a-na ka-a-ša₂ it#-ka-lu-ka# tu#-ka-an iš-di-šu#
#tr.en: You establish the position of the one who trusts in you.
12. la a-li#-kam₂ pa-na tu#-ša₂#-aṣ#-[bat la]-a le-ʾa ta-[šak]-kan# ana re-e-ši#?
#tr.en: You cause the immobile to become the leader, [the in]capable you est[abl]ish as head.
13. ša₂# [is-sah]-ru-ka# ta-ra-aš₂-ši re#-e#-mu#
#tr.en: You have mercy on the one who [has tur]ned to you.
14. ša₂ [... KI].NE#-šu : ša₂ ar₂-ni i-šu-u₂# ta-paṭ#-ṭar# [ar₂]-ni#
#tr.en: For the one who [. . .] his [braz]ier. You forgive the [s]in of the one who has sin.
15. ša₂ [...] it#-ti-šu tu-sal-lam# ar₂#-hiš
#tr.en: For the one whose [. . .] with him, you immediately make peace.
16. [e-nu-ma] DINGIR-MU ze#-[nu]-u₂# KI#-ia :. {d}IŠ₈.TAR₂ ne₂-sa-at UGU#{+ia#}
#tr.en: [When] my (personal) god was an[gr]y with me, (my) goddess was distant from me,
17. iš#-tu# ul#-la-a a-šad#-da-ad :. DINGIR-MEŠ tam-ṭa#-a-ti# A₂ iš#-ku#-[nu] UGU{+ia#}
#tr.en: I endured (it) patiently for a long time. The gods se[t] scarcity of strength against me.
18. ṣi-tu₄ hu-lu-uq-qu#-u₂ bu#-tuq#-qu#-u₂
#tr.en: Loss, ruin, shortfall, (and)
19. nu-šur-ru-u₂ ma-gal šak-nu-nim-ma :. i-ta-šu-uš ŠA₃{+bi#} ik-tu-ru# na#-piš-ti
#tr.en: Reduction are severely set against me. My heart has become aggrieved, my life has been diminished.
20. al-si-ka be-lum ina qe-reb AN#{+e} KU₃-MEŠ
#tr.en: I call to you, O lord, in the midst of the pure heavens.
21. ki-niš nap-li-sa-an#-ni-ma ši-me tes₂-li-ti
#tr.en: Truly look at me and hear my prayer.
22. ta#-a-a-ra-ta {d}3(u) i-na# DINGIR-MEŠ as-hur#
#tr.en: You are merciful, O Sin; among the gods I turn (to you).
23. e-ṭe-re-ta {d}3(u) KAR{+ir} ZI#{+ti#}
#tr.en: You are one who spares, O Sin; save my life!
24. ga-am-ma-la-ta {d}3(u) ina DINGIR#-MEŠ# gi-mil-la šuk-na
#tr.en: You are very merciful, O Sin, among the gods; provide a requital!
25. ša₂# la ma-še#-e {d#}3(u) la ta#-maš#-ša₂-an-ni si-lim# KI{+ia}
#tr.en: (You are) one who does not forget, O Sin; do not forget me, be at peace with me!
26. DINGIR u {d}1(u) 5(diš) ze-nu-ti šab#-su-ti u₃ kit-mu-lu-ti#
#tr.en: (My personal) god and goddess, who are angry, furious, and irritated,
27. i-lut-ka GAL{+ta} KI#{+ia} sul-li-ma-am-[ma]
#tr.en: (And) your great divinity be reconciled with me,
28. nar-bi-ka lu-ša₂#-pi da₃-li₂-li₂-ka lud#-[lul]
#tr.en: That I may proclaim your greatness (and) resound your [praises]!
$ single ruling
29. KA-INIM-MA ŠU-IL₂-LA₂ {d}3(u)#-[KAM₂]
#tr.en: [It is] the wording of a lifted-hand prayer to Sin.
$ single ruling
30. DU₃.DU₃-BI ana IGI {d}3(u) GI#.DU₈# GUB#{+an} ZU₃.LUM.MA# [... ZI₃].EŠA#? [...]
#tr.en: Its ritual: You set up an offering tablet in front of Sin. Dates [. . . fi]ne meal? [. . .]
31. NINDA.I₃.DE₂.A LAL₂ I₃.NUN.[NA GAR]{+an#} UDU.SISKUR₂ BAL{+qi₂} {uzu#}[ZAG.LU {uzu}ME.HE₂]
#tr.en: [You set o]ut a mersu-cake of honey (and) ghe[e]. You perform a sacrifice. The s[houlder, fatty tissue, (and)]
#note: The restorations are only based on parallels in other rituals. They are not certain.
32. {uzu}KA.NE tu-ṭah-ha-[a NIG₂.NA] ŠIM.LI GAR{+an} KAŠ.[SAG BAL{+qi₂}]
#tr.en: roasted meat you presen[t]. You set up [a censer] of juniper. [You libate first-rate] beer.
#note: There is more room in the gaps on the tablet than the copy would suggest.
33. EN₂# an#-ni-tam 3(diš)-šu₂# ana IGI# {d}3(u) ŠID-ma tuš-kin tes₂-lit-ka [iš-šem-mi]
#tr.en: You recite this incantation in front of Sin three times and bow. Your prayer [will be heard].
$ single ruling
@reverse
1. EN₂# {d}gu#-la GAŠAN šur#-bu-tu₄ AMA# re#-me#-[ni-tu₄]
#tr.en: Incantation: O Gula, most exalted lady, merc[iful] mother,
#note: Restorations in Gula 1a are based on duplicates.
2. a-ši-bat AN{+e} KUG#-MEŠ al-si-ki GAŠAN i-ziz-zi-ma ši-mi₃-i qa-ba#-[a-a]
#tr.en: Who dwells in the pure heavens, I call out to you, (my) lady; stand nearby and listen to [my] speaking!
3. eš-e-ki as-hur-ki# GIM TUG₂.SIG₂ DINGIR-MU u {d}1(u) 5(diš)-MU# TUG₂.SIG₂{+ki} aṣ#-[bat]
#tr.en: I seek you out, I turn to you. As the hem (of the garment) of my (personal) god and (personal) goddess, I lay [hold] of your (garment’s) hem.
4. aš₂-šu₂ de-e-ni da-a-nu# EŠ.BAR KUD{+si} :. aš₂-šu₂ bul-lu-ṭi u šul#-lu-mi₃ ba-šu-u₂# it-ti-ki#
#tr.en: Because judging a case, handing down the decision, because restoring and maintaining well-being are within your power (lit. with you),
5. aš₂-šu₂ e-ṭe-ra ga-ma-la šu-zu-bi ti-di-i
#tr.en: Because you know how to save, to spare, (and) to rescue.
6. {d}gu-la GAŠAN šur-bu-tu₄ AMA# re-me-ni-tu₄
#tr.en: O Gula, most exalted lady, merciful mother,
7. ina ma-aʾ-du-ti nap-har DINGIR-MEŠ ša-ma-mi
#tr.en: Among the myriad, totality of the gods of the heavens,
#note: I do not think nap-ḫar is a mistake for what other MSS read here, MUL-MEŠ (as Mayer 1976: 452 suggests). Rather, nap-ḫar is an interpretation. The scribe "divided the MUL sign, forming the signs NAB and DINGIR in the process, and then inserted a ḪAR between the two, thereby arriving at nap-ḫar DINGIR.MEŠ" (Lenzi 2015: 733).
8. GAŠAN ka-a-ši as-hur-ki ib-ša₂-a-ki GEŠTU-2(diš){+a-a}
#tr.en: O lady, to you I turn; my ears are attentive to you.
9. ZI₃.MAD.GA₂ muh-ri-in#-ni#-ma le-qe₂-e un#-ni-ni-ia
#tr.en: Receive my flour offering, accept my prayer.
#note: Contrary to the copy in STT and Mayer 1976: 452, the NI before MA is present on the tablet (collated).
10. lu#-uš#-pur#-ki ana DINGIR ze-ni-i {d}1(u) 5(diš) ze-ni-ti
#tr.en: Let me send you to (my) angry (personal) god (and my) angry (personal) goddess,
11. ana DINGIR URU{+ia} ša₂ šab-su kam₂-lu it-ti-ia
#tr.en: To the god of my city who is furious (and) enraged with me.
12. ina bi-ri u šu-ut-ti it-ta-na-aš₂-kan-am-ma
#tr.en: On account of oracles and dreams that are hounding me,
13. pal-ha-ku-ma a-ta-nam#-da#-ru
#tr.en: I am afraid and constantly anxious.
14. {d}gu#-la GAŠAN šur-bu-tu₄ ina a-mat qi₂-bi-ti#-ki ṣir#-te
#tr.en: O Gula, most exalted lady, through the word of your august command,
15. ša₂ ina E₂.KUR šur-ba-ta u₃ an-ni-ki ki-nim ša₂ NU BAL{+u₂}
#tr.en: which is supreme in Ekur, and your sure approval, which cannot be altered,
16. DINGIR šab-su li-tu#-ra {d}1(u) 5(diš) ze-ni-tu₄# li-is-sah-ra#
#tr.en: May my furious (personal) god turn back to me; may my angry goddess turn again to me with favor.
17. DINGIR URU{+ia} ša₂ šab-su-ma kam₂-lu# KI{+i} ša₂# i-zi-za li-nu-[ha]
#tr.en: May the god of my city who is furious (and) enraged with me, who is in a rage, rele[nt];
18. ša₂# i-gu-ga# lip#-pa-[aš₂]-ra#
#tr.en: Who is incensed, be s[oo]thed.
19. [{d}gu-la] GAŠAN# GAL-tu₄ ṣa-bi-ta-at a-bu#-ut# en#-ši#
#tr.en: O Gula, most exalted lady, who intercedes on behalf of the powerless,
#note: The tablet has suffered the loss of a small fragment here since the copy was made. Several signs are missing from the beginning of the next few lines. On the copy: {d}gu-la.
20. [{d}AMAR.UTU EN] re#-me₂#-ne₂-e a-bu-ti# ṣab-ti qi₂-bi#-i da#-me#-eq#-ti#
#tr.en: [With Marduk], merciful [lord], intercede! Speak a favorable word!
#note: On the copy: ana {d}AMAR#.[UTU]. There is not enough room for LUGAL DINGIR-MEŠ, as is present in other MSS.
21. ṣu#-[lul-ki rap-šu] ta#-a-a-ra-tu-ki rab-ba-a-ti# [lib-ša₂]-nim-ma#
#tr.en: [May your wide] can[opy] (of protection), your gentle forgiveness [be with] me.
#note: On the copy: ṣu-lul-ki rap#-[.
22. gi-[mil du]-um#-[qi₂ u] TI.LA UGU#{+ia} [šuk-nim]-ma
#tr.en: [Provide] a requ[ital of f]av[or and] life for me,
#note: On the copy: gi-mil du-um#-[.
23. nar-bi#-ki lu#-[ša₂-pi] da₃#-li₂-li₂-ki [lud]-lul#
#tr.en: That I may proc[laim] your greatness (and) [res]ound your praises.
$ single ruling
24. KA-INIM#-MA ŠU-IL₂#-LA₂ [{d}GU]-LA#-KAM₂
#tr.en: It is the wording of a lifted-hand for [Gu]la.
$ single ruling
25. DU₃-DU₃-BI IGI {d}gu-la KEŠDA tar-kas₂# [...] KAŠ#.SAG BAL{+qi₂#}
#tr.en: Its ritual: You set up a ritual assemblage [. . .], you libate first-rate beer.
26. EN₂# an-ni-tu₄ 3(diš)-šu₂ ŠID-ma tes₂-lit-[ka] iš-šem-mi#
#tr.en: You recite this incantation three times and [your] praye[r] will be heard.
$ single ruling