Skip to content

Commit

Permalink
Create README.md
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Etern213 authored Mar 9, 2023
1 parent 0627207 commit 6c803d2
Showing 1 changed file with 44 additions and 0 deletions.
44 changes: 44 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,44 @@
# EasyConversion

## 更新日志
```
版本1.0.7: 修复63楼提出的松和鬆问题;修复67楼提出的物品链接问题(2023-03-09)
版本1.0.5: 使用了一个更精准,CPU占用更低的方式实现,感谢彩虹UI作者的启发。大概率是最后一个版本了(2023-03-01)
版本1.0.4: 改了改逻辑,让插件只翻译聊天中的发言部分(说、大喊、副本、小队、频道)等等,不再翻译系统文字部分,解决1.0.3残留问题。同时解决了32楼提出的么、麽和麼对应问题。(2023-03-01)
版本1.0.3: 修复18楼提出的两个问题,但是还是存在一些角色名被翻译的情况,比如系统文字提示某某某获得了成就(2023-03-01)
```
## 一、介绍

插件实现了聊天系统的简繁转换,包括接受信息和发送信息两部分。

插件具体会实现以下两个功能
1、将接受到的信息内繁体内容转换为简体显示在聊天栏内,让你更容易看懂。
2、将你发送的信息转化为繁体发送出去,省去来回切换简繁输入法的麻烦。现在用简体打字发出去自动是繁体
(注意,是发出去别人看起来变为繁体,你自己看起来依旧是简体,因为你自己发送的繁体文字也受到了插件过滤变为了简体)

插件借鉴了爱不易作者07年发的某个帖子的思路,感谢作者[https://ngabbs.com/read.php?tid=1114270]


## 二、注意事项(请在下载前仔细阅读以下部分)

#### 1、插件只包括聊天系统的简繁转换
插件只包括聊天系统的简繁转换,其他界面文字不会受影响。
特例:聊天泡泡不会受影响,该是简体还是简体,该是繁体还是繁体。

#### 2、插件只提供简易的简繁转换功能
插件只提供简易的简繁转换功能,一些本地化翻译的差异不会被翻译。
比如,亚服的"致命一擊"只会被翻译成"致命一击",不会被翻译成"暴击"。
同样的,你发出去的"暴击"也只会被插件修饰成"暴擊",不会被翻译成"致命一擊"。
一些副本名称的差异也是一样。

#### 3、出现报错、词库不全欢迎反馈

#### 4、新做了一个简体转繁体的版本给台湾玩家使用,后缀添加了-TraditionalVersion用以区分


## 三、插件下载
见右侧release


## 四、NGA帖子链接
https://ngabbs.com/read.php?&tid=35528965

0 comments on commit 6c803d2

Please sign in to comment.