diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index 77b1d104211d..0618489444ec 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -150,7 +150,7 @@
-
+ Skift til din browser for at forbinde din konto
@@ -217,12 +217,12 @@
-
+ Forkert HTTP-kode blev returneret af serveren. Forventede 204, men modtog "%1 %2".
-
+ "%1 Det lykkedes ikke at låse den krypterede mappe op %2".
@@ -362,13 +362,13 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.
-
+ Lav ny mappe
-
+ Tilgængelighed
@@ -403,17 +403,17 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.
-
+ Deaktiver virtuel fil-support …
-
+ Aktiver virtuel fil-support %1 …
-
+ (eksperimentel)
@@ -443,7 +443,7 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.
-
+ Deaktiver virtuel fil-support?
@@ -457,7 +457,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Deaktiver support
@@ -507,7 +507,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Serverversion %1 er ikke supporteret! Fortsæt på egen risiko.
@@ -547,7 +547,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Serverkonfigurationsfejl: %1 på %2.
@@ -638,7 +638,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Filer fra ignorerlisten såvel som symbolske links synkroniseres ikke.
@@ -681,7 +681,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ En krypteret pkcs12-pakke anbefales på det kraftigste da en kopi vil blive opbevaret i konfigurationsfilen.
@@ -699,27 +699,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ At fortsætte vil betyde at <b>disse indstillinger slettes</b>.
-
+ At fortsætte vil betyde at <b>disse indstillinger ignoreres</b>.
-
+ Nogle indstillinger blev konfigureret i en nyere version af denne klient og anvender funktionaliteter der ikke er tilgængelig i denne version.<br><br>%1<br><br>Den nuværende konfigurationsfil er blevet sikkerhedskopieret til <i>%2</i>.
-
+ Afslut
-
+ Fortsæt
@@ -786,29 +786,29 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Synkroniseringskonflikt
-
+ Konfliktende versioner af %1.
-
+ Hvilken version af filen vil du beholde?<br/>Hvis du vælger begge får den lokale fil tilføjet et tal til dens navn.
-
+ Lokal version
-
+ Klik for at åbne filen
@@ -820,12 +820,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ 0 byte
-
+ <a href="%1">Åben lokal version</a>
@@ -835,38 +835,38 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ <a href="%1">Åben server version</a>
-
+ Behold markerede version
-
+ Åben lokal version
-
+ Åben server version
-
+ Behold begge versioner
-
+ Behold lokal version
-
+ Behold server version
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index d8076e53ca83..c31df62e955b 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -452,7 +452,11 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ekintza honek fitxategi birtualen laguntza desgaituko du. Ondorioz, gaur egun "linean soilik erabilgarri" gisa markatuta dauden karpeten edukia deskargatuko da.
+
+Fitxategi birtualen laguntza desgaitzearen abantaila bakarra da sinkronizazio selektiboaren funtzioa berriro eskuragarri egongo dela.
+
+Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.
@@ -638,7 +642,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ez ikusi zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko.
@@ -681,7 +685,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Enkriptatutako pkcs12 sorta biziki gomendagarria da, kopia konfigurazio fitxategian gordeko baita.
@@ -709,7 +713,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ezarpen batzuk bezero honen bertsio berriagoetan konfiguratu ziren eta bertsio honetan erabilgarri ez dauden funtzioak erabiltzen dituzte.<br><br>%1<br><br>Uneko konfigurazio fitxategiaren babeskopia egin zen<i>%2</i>-ra.
@@ -792,7 +796,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ % 1 bertsio gatazkatsuak.
@@ -1632,7 +1636,7 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
-
+ Ikuskatzaileak ez du probako jakinarazpenik jaso.
@@ -1732,7 +1736,7 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
-
+ Erabili fitxategi birtualak edukia berehala deskargatu beharrean% 1
@@ -1773,7 +1777,7 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
-
+ Ustekabeko eduki-luzera deskarga jaso dugu.
@@ -1908,12 +1912,12 @@ Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hau
-
+ Ezin da abiarazte automatikoa desgaitu sistema osoaren abiarazte automatikoa gaituta dagoelako.
-
+ Eguneratze kanala aldatu nahi duzu?
@@ -1925,7 +1929,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
-
+ Aldatu eguneratze kanala
@@ -2129,7 +2133,7 @@ If enabled, logs will be written to %1
-
+ Gaitu erregistroa aldi baterako karpetara
@@ -2706,7 +2710,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea.
-
+ Badirudi zerbitzariaren helbidea ez dela baliozkoa
@@ -2999,12 +3003,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Fitxategiaren izena zerrenda beltzean dago zerbitzarian.
-
+ Fitxategiak fitxategi birtualentzako gordetako luzapena du.
@@ -3059,12 +3063,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Errorea datu-basea irakurtzean
-
+ Zerbitzariak errore batekin erantzun du irakurtzean '%1' : %2 direktorioa
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 2e8ee8632038..66ed85b549c9 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+ Tevékenység művelet gomb
@@ -112,7 +112,7 @@
-
+ Hiba a(z) '%1' eltávolításakor: %2
@@ -140,7 +140,7 @@
-
+ Logo
@@ -150,7 +150,7 @@
-
+ A fiók összekapcsolásához váltson a böngészőre
@@ -217,12 +217,12 @@
-
+ A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-re várt, de az érték "%1 %2" volt.
-
+ "%1 nem sikerült feloldani a(z) %2 titkosított mappát".
@@ -291,7 +291,7 @@
-
+ Mnemonik megjelenítése
@@ -338,7 +338,7 @@
-
+ Nem titkosíthat egy fájlokat tartalmazó mappát. Kérjük, távolítsa el a fájlokat. Várja meg az új szinkronizálást, majd titkosítsa.
@@ -361,13 +361,13 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
-
+ Új mappát létrehozása
-
+ Elérhetőség
@@ -402,17 +402,17 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
-
+ A virtuális fájl támogatásának letiltása ...
-
+ A(z) %1 virtuális fájl támogatás engedélyezése ...
-
+ (kísérleti)
@@ -442,7 +442,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
-
+ Letiltja a virtuális fájlok támogatását?
@@ -451,12 +451,16 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Ez a művelet letiltja a virtuális fájlok támogatását. Ennek eredményeként a jelenleg "csak online elérhetőként" megjelölt mappák tartalma letöltésre kerül.
+
+A virtuális fájltámogatás letiltásának egyetlen előnye, hogy a szelektív szinkronizálási funkció újra elérhetővé válik.
+
+Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
-
+ Támogatás letiltása
@@ -506,7 +510,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ A(z) %1 szerver verzió nem támogatott! Folyatás csak saját felelősségre.
@@ -546,7 +550,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Szerver konfigurációs hiba: %1 itt: %2.
@@ -637,7 +641,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Az ignorálási listából származó fájlok, valamint a szimbolikus hivatkozások nincsenek szinkronizálva.
@@ -680,7 +684,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ A titkosított pkcs12 csomag erősen ajánlott, mivel egy példányt a konfigurációs fájl tárol.
@@ -698,27 +702,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ A folytatás azt jelenti, hogy <b>törli ezeket a beállításokat</b>.
-
+ A folytatás azt jelenti, hogy <b>figyelmen kívül hagyja ezeket a beállításokat</b>.
-
+ Néhány beállítást a kliens újabb verzióiban konfiguráltak, és olyan funkciókat használnak, amelyek ebben a verzióban nem érhetők el. <br> <br>%1<br><br>Az aktuális konfigurációs fájlról már készült biztonsági másolat: <i>%2< / i>.
-
+ Kilépés
-
+ Folytatás
@@ -785,29 +789,29 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Szinkronizálási ütközés
-
+ %1 ütköző verziói.
-
+ A fájl melyik verzióját kívánja megtartani?<br/>Ha mindkét verziót kiválasztja, a helyi fájl számmal nevét számmal egészítjük ki.
-
+ Helyi verzió
-
+ Kattintson a fájl megnyitásához
@@ -819,12 +823,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ 0 bájt
-
+ <a href="%1"> Helyi verzió megnyitása</a>
@@ -834,38 +838,39 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ <a href="%1"> A szerveren tárolt verzió megnyitása </a>
-
+ A kiválasztott verzió megtartása
-
+ Helyi verzió megnyitása
-
+ A szerveren tárolt verzió megnyitása
+
-
+ Mindkét verzió megtartása
-
+ A helyi verzió megtartása
-
+ A szerveren tárolt verzió megtartása
@@ -873,17 +878,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Véglegesen törli a(z) <i>%1</i> könyvtárat és annak minden tartalmát?
-
+ Véglegesen törli a(z) <i>%1</i> fájlt?
-
+ A törlés megerősítésére
@@ -897,7 +902,9 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ A fájl áthelyezése sikertelen:
+
+%1
@@ -944,7 +951,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Szerverhiba: A PROPFIND válasz nem XML formátumú!
@@ -952,27 +959,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Hiba történt a(z) %1 könyvtár megnyitásakor
-
+ A mappa nem érhető el a kliensen, az engedély megtagadva
-
+ A könyvtár nem található: %1
-
+ A fájlnév kódolása nem érvényes
-
+ Hiba történt a(z) %1 könyvtár olvasása közben
@@ -981,7 +988,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ Nem sikerült létrehozni a metaadatokat a titkosításhoz. a mappa feloldásakor. Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL könyvtárakban kell keresni.
@@ -1041,12 +1048,12 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
-
+ Böngésző újra nyitása
-
+ Link másolása
@@ -1097,7 +1104,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
%1 names a file.
-
+ % 1 hozzáadva.
@@ -1278,29 +1285,33 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.
-
+ A(z) '%1' mappában lévő összes fájl törlésre került a szerverről. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a visszaállításra, ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
+Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor azokat újra szinkronizálja a szerverrel, ha erre jogosult.
+Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.
-
+ A(z) '%1' helyi szinkronizáló mappában lévő összes fájlt törölték. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a szerverrel, így ezek a fájlok nem lesznek elérhetők, amíg vissza nem állítják őket.
+Biztosan szinkronizálni szeretné ezeket a műveleteket a szerverrel?
+Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja a fájljait, azokat újra szinkronizálja a szerver.
-
+ Eltávolítja az összes fájlt?
-
+ Az összes fájl eltávolítása
-
+ Fájlok megtartása
@@ -1308,27 +1319,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Új mappát létrehozása
-
+ Írja be a mappa nevét
-
+ A mappa már létezik
-
+ Hiba
-
+ Nem sikerült létrehozni egy mappát! Ellenőrizze az írási engedélyeket.
@@ -1411,7 +1422,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ A kiválasztott útvonal nem létezik!
@@ -1494,7 +1505,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ A virtuális fájl támogatás engedélyezett.
@@ -1504,12 +1515,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ A VirtualFiles szinkronizálása a helyi mappával
-
+ Szinkronizálás a helyi mappával
@@ -1622,7 +1633,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ A figyelő nem kapott teszt értesítést.
@@ -1714,7 +1725,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Már szinkronizálja a(z) <i>%1</i> mappát, amely a(z) <i>%2</i> almappája.
@@ -1722,17 +1733,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Használjon virtuális fájlokat a tartalom azonnali letöltése helyett %1
-
+ (kísérleti)
-
+ Virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához
@@ -1763,7 +1774,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Helytelen letöltött tartalomhosszúságot kaptunk.
@@ -1827,17 +1838,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ &Csatorna
-
+ stabil
-
+ béta
@@ -1888,7 +1899,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Hibakeresési archívum létrehozása ...
@@ -1898,49 +1909,51 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
-
+ Az automatikus indítást nem tilthatja le, mert az egész rendszerre kiterjedő automatikus indítás engedélyezve van.
-
+ Módosítja a frissítési csatornát?
-
+ A frissítési csatorna határozza meg, hogy mely kliensfrissítéseket kínálják fel a telepítéshez. A "stabil" csatorna csak megbízhatónak tekintett frissítéseket tartalmaz, míg a "béta" csatorna verziói tartalmazhatnak újabb funkciókat és hibajavításokat, de még nem tesztelték őket alaposan.
+
+Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készletből származnak, és hogy nem lehetséges downgrade-elni: tehát a béta csatornáról a stabil csatornára való visszatérés általában nem azonnali, vagyis várni kell egy stabil verzióra, amely újabb, mint a jelenleg telepített béta változat.
-
+ Frissítési csatorna módosítása
-
+ Mégsem
-
+ Hibakeresési archívum létrehozása
-
+ Zip archívumok
-
+ Hibakeresési archívum létrehozva
-
+ A hibakeresési archívum a(z) %1 címen jön létre
@@ -2114,18 +2127,21 @@ Ahol a törlés engedélyezett, ott az elemek törölve lesznek, ha megakadályo
-
+ Az ügyfél írhat hibakeresési naplókat egy ideiglenes mappába. Ezek a naplók nagyon hasznosak a problémák diagnosztizálásában.
+Mivel a naplófájlok nagyok lehetnek, az ügyfél minden szinkronizálási futtatáshoz újat indít és tömöríti a régebbi fájlokat. Néhány nap elteltével törli a naplófájlokat, hogy ne foglaljon túl sok lemezterület.
+Ha engedélyezve van, akkor a naplókat a(z) %1 könyvtárba kerülnek.
-
+ Az ideiglenes mappába történő naplózás engedélyezése
-
+ Ez a beállítás az ügyfél újraindításakor is fennmarad.
+Ne feledje, hogy a naplózás parancssori opcióinak használata felülbírálja ezt a beállítást.
@@ -2135,7 +2151,8 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
-
+ Mappa megnyitása
+
@@ -2241,27 +2258,27 @@ A naplók ide lesznek írva: %1
-
+ Frissítés sikertelen
-
+ <p> A(z) %1 ügyfél új verziója elérhető, de a frissítési folyamat sikertelen volt.</p><p><b>%2</b> letöltve. A telepített verzió: %3.</p>
-
+ Kérdezzen rá később
-
+ Újraindítás és frissítés
-
+ Kézi frissítés
@@ -2299,7 +2316,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1
-
+ Megjegyzés: A proxy beállításai nincsenek hatással a localhoston található fiókokra
@@ -2382,7 +2399,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1
-
+ Üres JSON az OAuth2 átirányításból
@@ -2431,12 +2448,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+ %1 letöltése. Kérjük várjon …
-
+ % 1 elérhető. A frissítés elindításához indítsa újra az alkalmazást.
@@ -2456,7 +2473,7 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Új %1 elérhető. A frissítés letöltéséhez kattintson <a href='%2'> ide </a>.
@@ -2494,7 +2511,7 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Csatlakozás
@@ -2504,12 +2521,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Használjon &virtuális fájlokat a tartalom azonnali letöltése helyett %1
-
+ (kísérleti)
@@ -2534,18 +2551,18 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Figyelem: A helyi mappa nem üres. Válasszon egy megoldást!%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB
-
+ %1 szabad hely
-
+ Virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához
@@ -2659,7 +2676,7 @@ for additional privileges during the process.
%1 will be replaced with the application name
-
+ A %1 webes felületre mutató link, amikor megnyitja a böngészőben.
@@ -2669,12 +2686,12 @@ for additional privileges during the process.
-
+ Jelentkezzen be: %1
-
+ Ez a link a(z) %1 webes felületére, amikor a böngészőben megnyitja. <br/> Úgy néz ki, mint https://cloud.example.com vagy https://example.com/cloud
@@ -2696,7 +2713,7 @@ Használata nem ajánlott.
-
+ Úgy tűnik, hogy a kiszolgáló címe nem érvényes
@@ -2859,7 +2876,7 @@ Használata nem ajánlott.
-
+ %1 fiók hozzáadása
@@ -2874,7 +2891,7 @@ Használata nem ajánlott.
-
+ Engedélyezi a kísérleti funkciót?
@@ -2885,17 +2902,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.
-
+ Ha a "virtuális fájl" mód engedélyezve van, akkor eredetileg egyetlen fájl sem kerül letöltésre. Ehelyett egy apró "%1" fájl jön létre a szerveren létező minden fájlhoz. A tartalom letölthető a fájlok futtatásával vagy a helyi menü használatával.
+
+A virtuális fájl mód és a szelektív szinkronizálás kölcsönösen kizárja egymást. Az aktuálisan ki nem kijelölt mappák csak online mappák lesznek, és a szelektív szinkronizálási beállítások visszaállnak alapállapotba.
+
+Erre az üzemmódra váltás megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
+
+Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze a felmerülő problémákat.
-
+ Engedélyezze a kísérleti helyőrző módot
-
+ Maradjon biztonságban
@@ -2929,132 +2952,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A szimbolikus hivatkozások nem támogatottak a szinkronizálás során.
-
+ A fájl a mellőzési listán szerepel.
-
+ Pontokkal végződő fájlneveket ez a fájlrendszer nem támogat.
-
+ A(z) '%1' karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ebben a fájlrendszerben.
-
+ A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz
-
+ A fájlnév egy fenntartott név ezen a fájlrendszeren.
-
+ A fájlnév záró szóközt tartalmaz.
-
+ A fájlnév túl hosszú.
-
+ A fájlt / mappát figyelmen kívül hagyva, mivel rejtett.
-
+ Stat nem sikerült.
-
+ Konfliktus: A kiszolgáló verziója letöltve, a helyi példány átnevezve és nincs feltöltve.
-
+ A fájlnév nem kódolható a fájlrendszerben.
-
+ A fájlnév feketelistára került a szerveren.
-
+ A fájl kiterjesztése virtuális fájlokra van fenntartva.
-
+ méret
-
+ engedélyek
-
+ fájl azonosítója
-
+ szerver nem jelentett %1
-
+ A "válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket" feketelista miatt figyelmen kívül hagyva
-
+ Nem engedélyezett, mert nincs engedélye almappák hozzáadásához az adott a mappához
-
+ Nem engedélyezett, mert nincs engedélye fájlok hozzáadására az adott mappában
-
+ Nem lehet ezt a fájlt feltölteni, mert csak olvasható a szerveren, visszaállítva
-
+ Érvénytelen célba mozgatás, visszaállítás
-
+ Az eltávolítás nem engedélyezett, helyreállítás
-
+ Hiba történt az adatbázis olvasása közben
-
+ A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) '%1' könyvtár olvasása közben: % 2
@@ -3188,7 +3211,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Hiba a tű állapotának beállításakor
@@ -3204,7 +3227,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-re várt, de az érték "%1 %2" volt.
@@ -3225,7 +3248,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A(z) %1, nem nevezhető át erre: %2, hiba: %3
@@ -3241,7 +3264,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Hiba a tű állapotának beállításakor
@@ -3249,7 +3272,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Nem sikerült feltölteni a titkosított fájlt.
@@ -3280,7 +3303,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Nem sikerült a titkosított mappa feloldása.
@@ -3303,7 +3326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Hiányzik a szavazás URL-je
@@ -3433,7 +3456,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
This name refers to the application name e.g Nextcloud
-
+ %1 beállítások
@@ -3652,7 +3675,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Keresés mindenben
@@ -3733,7 +3756,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Új hely kiválasztása …
@@ -3769,7 +3792,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A mappa újramegosztása nem megengedett
@@ -3795,27 +3818,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Konfliktus feloldása …
-
+ Áthelyezés és átnevezés …
-
+ Áthelyezés, átnevezés és feltöltés …
-
+ Helyi módosítások törlése
-
+ Áthelyezés és feltöltés …
@@ -4123,12 +4146,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Nem sikerült frissíteni a fájlt: %1
-
+ Nem sikerült frissíteni a virtuális fájl metaadatait: %1
@@ -4241,7 +4264,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Virtuális fájlok használata utótaggal, de az utótag nincs beállítva
@@ -4296,7 +4319,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Megszakítva
@@ -4324,19 +4347,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Fő ablak megnyitása
-
+ Szinkronizálás felfüggesztése
-
+ Szinkronizálás folytatása
@@ -4346,17 +4369,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kilépés %1
-
+ Szinkronizálás szüneteltetése mindenkinek
-
+ Szinkronizálás folytatása mindenkinek
@@ -4394,27 +4417,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Szinkronizálva %1
-
+ Átnevezte a következőt: %1
-
+ Törölte: %1
-
+ Létrehozta: %1
-
+ Megváltoztatta: %1
@@ -4445,7 +4468,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség,%1 a következőt használja: %2
@@ -4466,7 +4489,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ %2 felhasználóként kijelentkezett innen: %1. Kérjük, jelentkezzen be újra.
@@ -4484,43 +4507,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Űrlap
-
+ Jelentkezzen be: %1
-
+ Hozzon létre fiókot a szolgáltatónál
-
+ Tartsa az adatait biztonságban és ellenőrzése alatt
-
+ Biztonságos együttműködés és fájlcsere
-
+ Könnyen használható webes e-mail, naptár és névjegyzék
-
+ Képernyőmegosztás, online megbeszélések és webkonferenciák
-
+ Működtesse saját szerverét
@@ -4538,7 +4561,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A(z) %1 fiók kiszolgálója nem támogatott verziót (%2) futtat. Ennek a kliensnek a nem támogatott szerver verziókkal történő használata nem tesztelt és potenciálisan veszélyes. Folytatás kizárólag saját felelősségére.
@@ -4773,12 +4796,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Felhasználónév
-
+ Szerver címe
@@ -4793,7 +4816,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Szinkronizálása logó
@@ -4803,17 +4826,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Helyi mappa
-
+ Szinkronizáljon a szerverről mindent
-
+ Kérdezzen, mielőtt szinkronizálná az ennél nagyobb mappákat
@@ -4824,7 +4847,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Kérdezzen a külső tárolók szinkronizálása előtt
@@ -4849,7 +4872,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Helyi adatok megtartása
@@ -4859,7 +4882,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Helyi mappa törlése és tiszta szinkronizálás indítása
@@ -4909,12 +4932,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Logo
-
+ Szerver címe
@@ -4924,12 +4947,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Ez a link a(z) %1 webes felületére, amikor a böngészőben megnyitja. <br/> Úgy néz ki, mint https://cloud.example.com vagy https://example.com/cloud
-
+ Ez a(z) %1 webes felületre mutató link, amikor megnyitja a böngészőben.
@@ -4939,7 +4962,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Iratkozzon fel egy szolgáltatóhoz
@@ -4949,7 +4972,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Jelentkezzen be: %1
@@ -4965,7 +4988,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Új mappa
@@ -5029,7 +5052,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Fiókbejegyzés
@@ -5044,7 +5067,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A fiók nincs összekapcsolva
@@ -5066,7 +5089,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Fiók törlése
@@ -5152,7 +5175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A letöltött fájl ellenőrző összege nem helyes, folytatni fogjuk. '%1'!='% 2'
@@ -5161,7 +5184,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ A Nextcloud asztali alkalmazás főablak
@@ -5172,18 +5195,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Szinkronizálás folytatása mindenkinek
-
+ Szinkronizálás szüneteltetése mindenkinek
-
+ Fiókváltó és beállítások menü
@@ -5193,7 +5216,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Új fiók hozzáadása
@@ -5208,7 +5231,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Jelenlegi felhasználói avatár
@@ -5223,12 +5246,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Az aktuális fiók helyi mappájának megnyitása
-
+ A Nextcloud Talk alkalmazás megnyitása böngészőben
@@ -5238,7 +5261,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Alkalmazások menü
@@ -5248,28 +5271,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Tevékenységek listája
-
+ Nyissa meg helyben ezt: %1
-
+ További műveletek megjelenítése
-
+ Megosztási párbeszédpanel megnyitása
-
+ %1 megosztása
@@ -5298,12 +5321,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Virtuális fájl létrehozva
-
+ Virtuális fájllal felülírva
@@ -5470,32 +5493,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+ Helyben mindig elérhető
-
+ Jelenleg helyben elérhető
-
+ Néhány csak online elérhető
-
+ Csak online elérhető
-
+ Helyben mindig elérhetővé tétel
-
+ Hely felszabadítása ezen az eszközön