diff --git a/locales/br/server.ftl b/locales/br/server.ftl index b0546c469a..c84d6932ce 100644 --- a/locales/br/server.ftl +++ b/locales/br/server.ftl @@ -69,14 +69,65 @@ homePageCookiesLink = Toupinoù [[ Leave Screenshots page ]] leavePageRemoveAllData = Dilemel an holl roadennoù +// Note: do not translate 'Firefox Screenshots' when translating this string +leavePageErrorAddonRequired = Ret eo deoc'h kaout Firefox Screenshots staliet evit dilemel ho kont. +leavePageErrorGeneric = Degouezhet ez eus bet ur fazi +// Note: do not translate 'Firefox Screenshots' when translating this string +leavePageWarning = Kement se a zilamo holl roadennoù Firefox Screenshots. +leavePageButtonProceed = Kenderc'hel +leavePageButtonCancel = Nullañ +leavePageDeleted = Dilamet eo bet holl ho tapadennoù-skramm! [[ Not Found page ]] +notFoundPageTitle = N'eo ket bet kavet ar bajenn +notFoundPageIntro = Chaous. +notFoundPageDescription = N'eo ket bet kavet ar bajenn. [[ Shot page ]] +// This is the HTML title tag of the page +shotPageTitle = Tapadenn-skramm: { $originalTitle } +shotPageAlertErrorUpdatingExpirationTime = Fazi en ur enrollañ an diamzeriñ +shotPageAlertErrorDeletingShot = Fazi en ur zilemel an dapadenn +shotPageAlertErrorUpdatingTitle = Fazi en ur enrollañ an titl +shotPageConfirmDelete = Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an dapadenn-mañ? +shotPageShareButton + .title = Rannañ +shotPageCopy = Eilañ +shotPageCopied = Eilet +shotPageShareFacebook + .title = Rannañ war Facebook +shotPageShareTwitter + .title = Rannañ war dTwitter +shotPageSharePinterest + .title = Rannañ war bPinterest +shotPageShareEmail + .title = Rannañ an ere dre bostel +shotPageShareLink = Kaout un ere rannus evit an dapadenn-mañ: +shotPagePrivacyMessage = An holl re gant an ere a c'hell gwelet an dapadenn-mañ. +shotPageCopyImageText + .label = Eilañ testenn ar skeudenn +shotPageConfirmDeletion = Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an dapadenn-mañ? +// Note: { $timediff } is a placeholder for a future relative time clause like 'in 3 days' or 'tomorrow' +shotPageExpirationMessage = Ma ne rit netra e vo dilamet an dapadenn-mañ a-benn { $timediff }. +// Note: { $date } is a placeholder for a localized future date as returned by Date.toLocaleString. +// For example, in en-US, { $date } could be "7/12/2017, 1:52:50 PM". +shotPageRestoreButton = atoriñ betek { $date } +shotPageExpiredMessage = Diamzeret eo an dapadenn. +// Note: This phrase is followed by an empty line, then the URL of the source page +shotPageExpiredMessageDetails = Sed amañ ar bajenn orin: +shotPageDeleteButton + .title = Dilemel an dapadenn-mañ +shotPageAbuseButton + .title = Danevelliñ an dapadenn-mañ evit ur gammarver, lastez pe kudennoù all +shotPageDownloadShot + .title = Pellgargañ +shotPageDownload = Pellgargañ +shotPageScreenshotsDescription = Tapadennoù-skramm en un doare aes. Skeudennit, enrollit ha rannit tapadennoù-skramm hep kuitaat Firefox. +shotPageUpsellFirefox = Kaout Firefox bremañ [[ Shotindex page ]]