diff --git a/app/i18n/input_pt_PT.ts b/app/i18n/input_pt_PT.ts new file mode 100644 index 000000000..dd0912f42 --- /dev/null +++ b/app/i18n/input_pt_PT.ts @@ -0,0 +1,2848 @@ + + + ActiveProject + + + General + Geral + + + + Project has invalid CRS assigned. Map and tools have undefined behaviour! + SRC atribuído ao projeto é inválido. Mapa e ferramentas têm comportamento indefinido! + + + + + Layer + Camada + + + + Unable to load source + Não foi possível carregar a origem + + + + Layer has invalid CRS assigned. Recording tools have undefined behaviour. + SRC atribuído à camada é inválido. As ferramentas de registo têm comportamento indefinido. + + + + AndroidTrackingBackend + + + + + There was an error and tracking could not start, please contact support + Ocorreu um erro e o tracking não pôde iniciar, entre em contato com o suporte + + + + Your device does not support tracking, available from Android 8.0 + Seu dispositivo não suporta tracking, disponível apartir do Android 8.0 + + + + Please enable location permission before starting tracking + Ative a permissão de localização antes de iniciar o tracking + + + + Please enable location services on your device before starting tracking + Ative os servições de localização do seu dispositivo antes de iniciar o tracking + + + + Enable notifications to see tracking in the notifications tray + Ativar notificações para ver o tracking na janela de notificações + + + + AndroidUtils + + + Storage permission is permanently denied, please allow it in settings in order to load pictures from gallery + Permissão de armazenamento negada permanentemente, permita-o nas configurações de forma a conseguir carregar as imagens da galeria + + + + Mergin Maps needs a storage permission in order to load pictures from gallery + Mergin Maps precisa de permissão de armazenamento para carregar fotos da galeria + + + + Camera permission is permanently denied, please allow it in settings + Permissão da câmera negada permanentemente, permita-o nas configurações + + + + We need a camera permission in order to take a photo + Precisamos de permissão de câmera para tirar uma foto + + + + BluetoothPositionProvider + + + + No connection + Sem ligação + + + + Reconnecting + Reconectar + + + + + No connection, reconnecting in (%1) + Sem ligação, reconectar em (%1) + + + + Bluetooth permission disabled + Permissão Bluetooth desativada + + + + Could not connect to device, not paired + Não foi possível ligar ao seu dispositivo, não emparelhado + + + + Connecting to %1 + Ligando a %1 + + + + + Connected + Ligado + + + + FieldsModel + + + Please fill a name of previous field before adding a new field. + Por favor preencha o nome do campo anterior antes de adicionar o novo campo. + + + + Field %1 already exists. + O campo %1 já existe. + + + + Field %1 already exists. +Won't be added to the project. + O campo %1 já existe +Não será adicionado ao projeto. + + + + InputProjUtils + + + Missing required PROJ datum shift grid: %1. For newly downloaded project please restart Mergin Maps. + Grelha de deslocamento de datum PROJ necessária está em falta: %1. Para projetos baixados recentemente, reinicie o Mergin Maps. + + + + Error creating custom PROJ operation. For newly downloaded project please restart Mergin Maps. + Erros ao criar operação PROJ personalizada. Para projetos recentemente, reinicie o Mergin maps. + + + + Missing required PROJ datum shift grids: %1. For newly downloaded project please restart Mergin Maps. + Faltam grelhas de deslocamento de datum PROJ obrigatórias: %1. Para projetos baixados recentemente, reinicie o Mergin Maps. + + + + InputUtils + + + just now + agora mesmo + + + + %1 minutes ago + %1 minutos atrás + + + + %1 minute ago + %1 minuto atrás + + + + %1 hours ago + %1 horas atrás + + + + %1 hour ago + %1 hora atrás + + + + + %1 days ago + %1 dias atrás + + + + + %1 day ago + %1 dia atrás + + + + %1 weeks ago + %1 semanas atrás + + + + %1 week ago + %1 semana atrás + + + + %1 months ago + %1 meses atrás + + + + %1 month ago + %1 mês atrás + + + + %1 years ago + %1 anos atrás + + + + %1 year ago + %1 ano atrás + + + + screen resolution: %1x%2 px + + resolução do ecrã: %1x%2 px + + + + + screen DPI: %1x%2 + + DPI do ecrã: %1x%2 + + + + + screen size: %1x%2 mm + + tamanho do ecrã: %1x%2 mm + + + + + reported device pixel ratio: %1 + + rácio de pixel reportado pelo dispositivo: %1 + + + + + calculated device pixel ratio: %1 + + rácio de pixel calculado pelo dispositivo: %1 + + + + + used dp scale: %1 + Escal dp usada: %1 + + + + You need to add at least %1 point(s) to every part. + Precisa adicionar pelo menos %1 ponto(s) a cada parte. + + + + You need to add at least %1 point(s). + Precisa adicionar pelo menos %1 ponto(s). + + + + InternalPositionProvider + + + + Connected + Ligado + + + + LocalProjectsManager + + + Download failed, remove and retry + A transferência falhou, remova e tente novamente + + + + Found multiple QGIS project files + Foram encontrados múltiplos projectos QGIS + + + + Failed to find a QGIS project file + Falha ao tentar encontrar o ficheiro do projecto QGIS + + + + MMAboutPage + + + About Mergin Maps + Acerca do Mergin Maps + + + + We are bringing the benefits of open source GIS to businesses without compromises + Estamos a trazer os benefícios do SIG de código aberto para empresas sem compromissos + + + + Visit website + Visite o site + + + + Developed by + Desenvolvido por + + + + MMAcceptInvitationController + + + You have pending workspace invitations.<br>Please %1accept or reject%2 them. + Você tem convites de espaço de trabalho pendentes.<br>Por favor %1aceite ou rejeite%2. + + + + MMAcceptInvitationPage + + + You have been invited to a workspace + Você foi convidado para um espaço de trabalho + + + + It is better to work together, join the workspace and explore Mergin Maps! + É melhor trabalhar juntos, ingressar no espaço de trabalho e explorar o Mergin Maps! + + + + Join workspace + Ingressar no espaço de trabalho + + + + or + ou + + + + Want to create a new workspace instead? %1Click here%2 + Quer criar um novo espaço de trabalho? %1Clique aqui%2 + + + + MMAccountController + + + Please update the app to use the latest features. + Atualize a aplicação para usar os recursos mais recentes. + + + + Server is currently unavailable - please try again later. + De momento o servidor está indisponível - por favor tente novamente mais tarde. + + + + I accept the Mergin Maps %1Terms and Conditions%3 and %2Privacy Policy%3 + Aceito os %1Termos e Condições%3 e %2Política de Privacidade%3 do Mergin Maps + + + + MMAccountPage + + + Workspaces + Workspaces + + + + Manage Account + Gerir conta + + + + Storage + Armazenar + + + + General + Geral + + + + Sign out + Sair + + + + Close account + Encerrar conta + + + + This will delete all your data + Istos eliminará todos os seus dados + + + + MMAddPositionProviderDrawer + + + Connect to bluetooth device + Ligue-se ao dispositivo bluetooth + + + + Bluetooth permission is required in order to connect to external receivers. Please enable it in system settings + É necessário permissão Bluetooth para ligar-se a receptores externos. Ative-o nas configurações do sistema + + + + Unknown device + Dispositivo desconhecido + + + + You need to enable Bluetooth in order to connect new GPS receiver + Você precisa ativar o Bluetooth para ligar o novo receptor GPS + + + + Looking for devices + À procurar de dispositivos + + + + MMAmPmSwitch + + + AM + AM + + + + PM + PM + + + + MMBluetoothConnectionDrawer + + + Connecting to + Ligando-se a + + + + Connecting + Ligando + + + + Connected + Ligado + + + + Failed to connect to + Falha ao ligar-se a + + + + You might be asked to pair your device during this process. + Talvez você seja solicitado a emparelhar o seu dispositivo durante este processo. + + + + You can close this message, we will try to repeatedly connect to your device. + Você pode fechar esta mensagem, tentaremos ligar-nos repetidamente ao seu dispositivo. + + + + We were not able to connect to the specified device. Please make sure your device is powered on and can be connected to. + Não foi possível ligar-se ao dispositivo especificado. Certifique-se de que o seu dispositivo esteja ligado e possa ser conectado. + + + + Learn more + Aprenda mais + + + + MMCalendarDrawer + + + Confirm + Confirme + + + + MMChangelogPage + + + Changelog + Registo de alterações + + + + What's new + O que há de novo + + + + See what changed since you were last here. + Veja o que mudou desde a última vez que você esteve aqui. + + + + MMCloseAccountDialog + + + Do you really wish to close your account? + Você realmente deseja encerrar a sua conta? + + + + This action will delete your Mergin Maps account. If you are a workspace owner, you need to transfer the ownership to somebody else or close the workspace. + Esta ação excluirá a sua conta do Mergin Maps. Se você for dono de um workspace, precisará transferir a propriedade para outra pessoa ou fechar o workspace. + + + + Username + Nome de utilizador + + + + Enter your username + Introduza seu nome de utilizador + + + + Usernames do not match. + Os nomes de utilizadores não correspondem. + + + + Please note + Por favor note + + + + Type in your username and click ‘Yes’ to delete your account. + Digite seu nome de utilizador e clique em ‘Sim’ para apagar a sua conta. + + + + No + Não + + + + Yes + Sim + + + + MMCodeScanner + + + Scan the QR code + Digitalize o código QR + + + + Please make sure that the lense is clear. + Certifique-se que a lente esteja limpa. + + + + MMCreateWorkspacePage + + + Name your workspace + Nome do seu workspace + + + + Workspace is a place to store your projects. Colleagues can be invited to your workspace to collaborate on projects. Let’s start by giving it a name. + Uma área de trabalho é um espaço para armazenar os seus projetos. Os seus colegas podem ser convidados para ela e colaborar em projetos. Vamos começar por lhe dar um nome. + + + + Workspace name + Nome do Workspace + + + + Your Workspace + O seu Workspace + + + + Tip from Mergin Maps + Dica do Mergin Maps + + + + A good candidate for a workspace name is the name of your team or organisation + Um bom candidato para nome de espaço de trabalho é o nome da sua equipa ou organização + + + + Create workspace + Criar workspace + + + + MMDateTimePicker + + + Time + Tempo + + + + MMDiscardGeometryChangesDialog + + + Discard the changes? + Descartar as alterações? + + + + Clicking ‘Yes’ discards your changes to the geometry. If you would like to save the changes instead, hit ‘No’ and then ‘Done’ in the toolbar. + Clicar em ‘Sim’ descarta suas alterações na geometria. Se desejar guardar as alterações, clique em ‘Não’ e depois em ‘Concluído’ na barra de ferramentas. + + + + Clicking ‘Yes’ discards your new geometry and no feature will be saved. If you would like to save the geometry instead, hit ‘No’ and then ‘Done’ in the toolbar. + Clicar em ‘Sim’ descarta sua nova geometria e nenhum elemento será guardado. Se você quiser salvar a geometria, clique em ‘Não’ e depois em ‘Concluído’ na barra de ferramentas. + + + + Yes, I want to discard + Sim, quero descartar + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMDownloadProjectDialog + + + Download project + Transferir projeto + + + + Would you like to download project + %1 ? + Pretende baixar o projeto +%1 ? + + + + Download + Transferir + + + + Cancel + Cancelar + + + + MMFeaturesListPage + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + MMFeaturesListPageDrawer + + + Search for features... + Pesquisar por elementos... + + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + MMFormDeleteFeatureDialog + + + Delete feature + Apagar elemento + + + + Are you sure you want to delete this feature? + Tem certeza de que desejar apagar este elemento? + + + + Yes, I want to delete + Sim, quero apagar + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMFormEditFailedDialog + + + Saving failed + Falha ao salvar + + + + Failed to save changes. This should not happen normally. Please restart the app and try again — if that does not help, please contact support. + Falha ao guardar as alterações. Normalmente isso não deveria acontecer. Reinicie a aplicação e tente novamente - se isso não ajudar, entre em contato com o suporte. + + + + Ok, I understand + Ok, eu entendo + + + + MMFormPage + + + New feature + Novo elemento + + + + + Edit feature + Editar elemento + + + + Delete + Apagar + + + + Edit geometry + Editar geometria + + + + Feature could not be saved, please check all required fields + Não foi possível guardar o elemento, verifique todos os campos obrigatórios + + + + MMFormPhotoEditor + + + Open Image + Abrir Imagem + + + + Image files (*.gif *.png *.jpg) + Ficheiros Imagem (*.gif *.png *.jpg) + + + + Could not create directory %1. + Não foi possível criar a diretoria %1. + + + + Failed to process the image + Falha ao processar a imagem + + + + MMFormRelationEditor + + + more + mais + + + + Add feature + Adicionar elemento + + + + MMFormRelationReferenceEditor + + + Change link + Alterar endereço + + + + Unlink feature + Desvincular elemento + + + + MMFormSaveChangesDialog + + + Unsaved changes + Alterações por guardar + + + + Do you want to save the changes? + Deseja guardar as alterações? + + + + Yes, I want to save + Sim, eu quero guardar + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMGpsDataDrawer + + + GPS info + Informação GPS + + + + Source + Fonte + + + + No receiver + Sem receptor + + + + Status + Estado + + + + Longitude + Longitude + + + + + + + + + + + + + + + + + + + N/A + N/A + + + + Latitude + Latitude + + + + X + X + + + + Y + Y + + + + Horizontal accuracy + Precisão horizontal + + + + Vertical accuracy + Precisão vertical + + + + Altitude + Altitude + + + + Fix quality + Qualidade de fixação + + + + Satellites (in use/view) + Satélites (em uso/visíveis) + + + + HDOP + HDOP + + + + VDOP + VDOP + + + + PDOP + PDOP + + + + Speed + Velocidade + + + + Last Fix + Última fixação + + + + GPS antenna height + Altura da antena GPS + + + + Not set + Não configurado + + + + Manage GPS receivers + Gerir receptores GPS + + + + MMHowYouFoundUsPage + + + Search engine (Google, ...) + Motores de pesquisa (Google, ...) + + + + Blog + Blog + + + + Mouth + Boca + + + + QGIS website + Site QGIS + + + + Application store + Loja de aplicações + + + + Teacher + Professor + + + + Conference + Conferência + + + + Social media + Rede social + + + + Other + Outra + + + + YouTube + YouTube + + + + Twitter + Twitter + + + + Facebook + Facebook + + + + LinkedIn + LinkedIn + + + + Mastodon + Mastodon + + + + Reddit + Reddit + + + + Continue + Continuar + + + + Where did you hear about us? + Onde você ouviu sobre nós? + + + + Please specify the source + Especifique a fonte + + + + Source + Fonte + + + + MMLayerDetailPage + + + Settings + Configurações + + + + Visible on map + Visível no mapa + + + + Legend + Legenda + + + + Attribution + Atribuição + + + + Features + Elementos + + + + Layer info + Informação da Camada + + + + MMLayersListPage + + + Layers + Camadas + + + + Search + Pesquisa + + + + MMLayersListSearchPage + + + Search layers + Pesquisa de camadas + + + + MMListMultiselectDrawer + + + Search + Pesquisa + + + + Confirm selection + Confirmar seleção + + + + MMLogPage + + + (no-entries) + (sem entradas) + + + + Diagnostic log + Registo de diagnóstico + + + + Sending... + Enviando... + + + + Send to developers + Enviar para programadores + + + + MMLoginPage + + + Log in + Ligar-se + + + + Email or username + Email ou nome utilizador + + + + Password + Password + + + + Forgot password? + Esqueceu a password? + + + + Sign in + Entrar + + + + Don't have an account? + Não tem uma conta? + + + + Sign up + Inscrever-se + + + + Change server + Alterar o servidor + + + + Server address + Endereço do servidor + + + + Confirm + Confirmar + + + + MMMapController + + + Create line to split the selected feature + Criar linha para dividir o elemento selecionado + + + + streaming + transmissão + + + + Connecting to %1 + Ligando-se a %1 + + + + Connected, no position + Ligado, sem posição + + + + Unknown accuracy + Precisão desconhecida + + + + GPS currently unavailable + GPS indisponível no momento + + + + Choose Active Layer + Escolha a camada ativa + + + + Could not find any editable layers in the project. + Não foi possível encontrar nenhuma camada editável no projeto. + + + + See how to enable digitizing in your project. + Veja como habilitar a digitalização em seu projeto. + + + + More options + Mais opções + + + + Split geometry + Dividir geometria + + + + Redraw geometry + Redesenhar geometria + + + + Streaming mode + Modo transmissão + + + + Active + Ativo + + + + Splitting done successfully + Divisão efetuada com sucesso + + + + Select some point to start editing the geometry + Selecione algum ponto para começar a editar a geometria + + + + Record new geometry for the feature + Registar nova geometria para o elemento + + + + GPS currently unavailable. + GPS atualmente indisponível. + + + + MMMapThemeDrawer + + + Map Themes + Temas de Mapa + + + + There are currently no map themes + Atualmente não há temas de mapas + + + + Learn more about %1how to setup themes%2. + Saiba mais sobre %1como configurar temas%2. + + + + MMMessage + + + Learn more + Aprenda mais + + + + MMMigrateToMerginDialog + + + Upload project? + Carregar projeto? + + + + This project is currently not uploaded on cloud. Upload it in order to activate synchronization and collaboration. + Este projeto atualmente não está carregado na nuvem. Faça upload para ativar a sincronização e a colaboração. + + + + Yes, I want to upload it + Sim, quero fazer upload + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMMissingAuthDialog + + + Sign in to your account + Entre em sua conta + + + + You need to be signed in to your Mergin Maps account in order to synchronize the project. + Você precisa estar ligado à sua conta Mergin Maps para sincronizar o projeto. + + + + Yes, I want to sign in + Sim, quero ligar-me + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMNoPermissionsDialog + + + No rights to access the project + Sem direitos de acesso ao projeto + + + + You are not allowed to synchronize your changes in this project. Contact the project owner to assign you the correct permission. If you are the project owner, log in to the dashboard. + Você não tem permissão para sincronizar suas alterações neste projeto. Entre em contato com o proprietário do projeto para atribuir a permissão correta. Se você for o proprietário do projeto, faça ligar no painel. + + + + Ok, I understand + Ok, entendi + + + + MMOutOfDateCustomServerDialog + + + Your server will soon be out of date + O seu servidor vai ficar desatualizado em breve + + + + Please contact your server administrator to upgrade your server to the latest version. Subsequent releases of our mobile app may not be compatible with your current server version. + Entre em contato com o administrador do servidor para atualizar seu servidor para a versão mais recente. Versões subsequentes da nosso aplicação móvel podem não ser compatíveis com a versão atual do seu servidor. + + + + Learn more + Aprender mais + + + + Ignore + Ignorar + + + + MMPhotoAttachment + + + Take a picture + Tirar uma foto + + + + From gallery + Da galeria + + + + MMPositionProviderPage + + + Unknown device + Dispositivo desconhecido + + + + Internal receivers + Receptores internos + + + + External receivers + Receptores externos + + + + Connect new receiver + Ligue um novo receptor + + + + Connecting to external receivers via bluetooth is not supported + A ligação com receptores externos via bluetooth não é suportada + + + + This function is not available on iOS. Your hardware vendor may provide a custom app that connects to the receiver and sets position. Mergin Maps will still think it is the internal GPS of your phone/tablet. + Esta função não está disponível no iOS. Seu fornecedor de hardware pode fornecer uma aplicação personalizada que se conecta ao receptor e define a posição. O Mergin Maps ainda pensará que é o GPS interno do seu telefone/tablet. + + + + Internal + Interno + + + + Manage GPS receivers + Gerir receptores GPS + + + + MMPositionTrackingDialog + + + Position tracking + Tracking de posição + + + + Mergin Maps can track your position on this project. + Mergin Maps pode rastrear sua posição neste projeto. + + + + Track your routes even with your screen off. Your records are stored in a separate layer. Finalised tracks are synced like any other feature. + Acompanhe suas rotas mesmo com o ecrã desligado. Seus registros são armazenados em uma camada separada. As faixas finalizadas são sincronizadas como qualquer outro elemento. + + + + Stop tracking + Terminar tracking + + + + Start tracking + Iniciar tracking + + + + Tracked distance + Distância percorrida + + + + Tracking time + Tempo percorrido + + + + MMPreviewDrawer + + + Edit + Editar + + + + Stake out + Stake out + + + + MMProjErrorDialog + + + PROJ Error + Erro PROJ + + + + There was an issue with loading your PROJ files. Please refer to our documentation to learn how to set up PROJ. + Ocorreu um problema ao carregar os seus ficheiros PROJ. Consulte a nossa documentação para saber como configurar o PROJ. + + + + Learn more + Aprender mais + + + + MMProjectController + + + + Home + Início + + + + + Projects + Projetos + + + + + Explore + Explorar + + + + Unsupported server, please contact your server administrator. + Servidor não suportado, entre em contato com o administrador do servidor. + + + + MMProjectDelegate + + + Synchronising project changes + Sincronizando alterações do projeto + + + + Please don't close the app. + Por favor, não desligue a aplicação. + + + + Stop + Parar + + + + More options + Mais opções + + + + Download + Transferir + + + + Synchronize project + Sincronizar projeto + + + + Local changes + Alterações locais + + + + Remove from device + Remover do dispositivo + + + + Upload + Carregar + + + + MMProjectHomeTab + + + Search for projects... + Pesquisar projetos... + + + + Your attention is required + É necessária a sua atenção + + + + Click here to visit Mergin Maps dashboard + Clique aqui para visitar o painel Mergin Maps + + + + No workspace detected + Nenhum workspace detectado + + + + Create your workspace by clicking here + Crie o seu workspace clicando aqui + + + + Currently open + Atualmente aberto + + + + Downloaded projects + Projetos transferidos + + + + MMProjectIssuesPage + + + Project issues + Problemas do projeto + + + + QGIS log + Registro QGIS + + + + MMProjectLimitDialog + + + You have reached a maximum number of projects + Você atingiu um número máximo de projetos + + + + Manage account + Gerir conta + + + + Maximum number of projects + Número máximo de projetos + + + + MMProjectList + + + The project can not be opened + O projeto não pode ser aberto + + + + Could not synchronize project, please make sure you are logged in and have sufficient rights. + Não foi possível sincronizar o projeto, por favor verifique que está autenticado e tem permissões suficientes. + + + + Create project + Criar projeto + + + + Get started with Mergin Maps + Iniciar com o Mergin Maps + + + + First step is to create your brand new project. + O primeiro passo é criar o seu novo projeto. + + + + Unable to get the list of projects. + Não foi possível obter a lista de projetos. + + + + No projects found + Nenhum projeto encontrado + + + + Retry + Tentar novamente + + + + MMProjectLoadErrorDialog + + + Failed to open the project + Falha ao abrir o projeto + + + + Unfortunately, your project could not be opened, please refer to our documentation to understand common problems. + Infelizmente, não foi possível abrir o seu projeto. Consulte a nossa documentação para entender os problemas comuns. + + + + Learn more + Aprender mais + + + + MMProjectLoadingPage + + + Opening project ... + Abrindo projeto... + + + + MMProjectServerTab + + + Search for projects... + Pesquisar projetos... + + + + MMProjectStatusItem + + + Added + Adicionado + + + + Removed + Removido + + + + Edited + Editado + + + + MMProjectStatusPage + + + Your local changes + Suas alterações locais + + + + Project Status + Estado Projeto + + + + There are currently no local changes + Atualmente não há alterações locais + + + + Once you have made some changes, they will appear here. + Assim que fizer alterações, elas vão aparecer aqui. + + + + MMProjectWizardPage + + + Create Project + Criar projeto + + + + Project name + Nome projeto + + + + Fields + Campos + + + + Add field + Adicionar campo + + + + Create project + Criar projeto + + + + Empty project name + Nome do projeto vazio + + + + MMProviderRemoveReceiverDialog + + + Remove receiver + Remover receptor + + + + Do you want to remove receiver from the list of recent receivers? + Deseja remover o receptor da lista de receptores recentes' + + + + Yes, I want to remove + Sim, quero remover + + + + No, thanks + Não, obrigado + + + + MMRecordingTools + + + Undo + Desfazer + + + + Remove + Remover + + + + Release + Versão de Lançamento + + + + Add + Adicionar + + + + + Record + Registro + + + + MMRemovePhotoDialog + + + Delete photo? + Apagar foto? + + + + Would you like to delete or unlink the photo? Deleting removes the photo from your project entirely, while unlinking keeps the photo in your project but removes it from this specific feature. + Gostaria de excluir ou desvincular a foto? A exclusão remove a foto totalmente do projeto, enquanto que a desvinculação mantém a foto no projeto, mas remove-a deste elemento específico. + + + + Delete photo + Apagar foto + + + + Unlink photo + Desvincular foto + + + + MMRemoveProjectDialog + + + Remove project + Remover projeto + + + + Any unsynchronized changes will be lost in project + %1 + Quaisquers alterações não sincronizadas serão perdidas no projeto + %1 + + + + Remove + Remover + + + + Cancel + Cancelar + + + + MMSettingsController + + + Changelog could not be loaded + O registro de alterações não pôde ser carregado + + + + MMSettingsInput + + + Confirm + Confirmar + + + + MMSettingsPage + + + + Time elapsed + Tempo decorrido + + + + Distance traveled + Distância percorrida + + + + GPS + GPS + + + + GPS accuracy treshold + Intervalo de precisão GPS + + + + Determines when the accuracy indicator turns yellow + Determina quando o indicador de precisão fica amarelo + + + + GPS accuracy treshold, in meters + Intervalo de precisão GPS, em metros + + + + Manage GPS receivers + Gerir receptores GPS + + + + GPS antenna height + Altura da antena GPS + + + + Includes pole height and GPS receiver’s antenna height + Incluir altura do poste e altura da antena do receptor GPS + + + + GPS antenna height, in meters + Altura da antena GPS, em metros + + + + Streaming mode + Modo transmissão + + + + Interval threshold type + Tipo de limite de intervalo + + + + Choose a type of threshold for streaming mode + Escolha um tipo de limite para o modo de streaming + + + + Distance Traveled + Distância Percorrida + + + + Threshold interval + Intervalo limite + + + + Streaming mode will add a point to the object at each interval + O modo de streaming adicionará um ponto ao objeto em cada intervalo + + + + Threshold interval, in meters + Intervalo limite, em metros + + + + Threshold interval, in seconds + Intervalo limite, em segundos + + + + Recording + Gravação + + + + Reuse last entered value + Reutilizar o último valor inserido + + + + Each field offers an option to reuse its value on the next feature + Cada campo oferece opção para reutilizar seu valor no próximo elemento + + + + Automatically sync changes + Sincronizar alterações automaticamente + + + + Each time you save changes, the app will sync automatically + Cada vez que guarda as alterações, a aplicação sincroniza automaticamente + + + + General + Geral + + + + About + Acerca + + + + Changelog + Registo de alterações + + + + Help + Ajuda + + + + Privacy policy + Política de privacidade + + + + Terms of service + Termos de serviço + + + + Diagnostic log + Log de Diagnóstico + + + + MMSignUpPage + + + + Sign up + Inscrever-se + + + + Username + Nome de utilizador + + + + Email + Email + + + + Password + Senha + + + + Confirm password + Confirmar senha + + + + I want to subscribe to the newsletter + Quero assinar a newsletter + + + + Already have an account? + Já tem uma conta? + + + + Sign in + Entrar + + + + MMSplittingFailedDialog + + + We could not split the feature + Não foi possível dividir o elemento + + + + Please make sure that the split line crosses your feature. The feature needs to have a valid geometry in order to split it. + Certifique-se que a linha de divisão cruza o seu objeto. O elemento precisa ter uma geometria válida para dividi-lo. + + + + Ok, I understand + Ok, entendi + + + + MMSplittingTools + + + Undo + Desfazer + + + + Add point + Adicionar ponto + + + + Done + Feito + + + + You need to add at least 2 points. + Precisa adicionar pelo menos 2 pontos. + + + + MMStakeoutDrawer + + + Stake out + Orientação + + + + Feature + Elemento + + + + Distance + Distância + + + + N/A + N/A + + + + MMStorageLimitDialog + + + You have reached a data limit + Atingiu o limite de dados + + + + Manage account + Gerir conta + + + + Data to sync + Dados para sincronizar + + + + Using + Utilizando + + + + MMStreamingModeDialog + + + Streaming mode + Modo transmissão + + + + Move around your designated object to record its geometry. You can stop this anytime. + Mova-se pelo objeto designado para registrar a sua geometria. Você pode parar isso a qualquer momento. + + + + Stop streaming mode + Terminar modo transmissão + + + + Start streaming mode + Iniciar modo transmissão + + + + MMSwitchWorkspacePage + + + Select workspace + Selecionar workspace + + + + Search + Pesquisa + + + + Pending invitations + Convites pendentes + + + + Your workspaces + Os seus workspaces + + + + MMSyncFailedDialog + + + Failed to synchronize your changes + Falha na sincronização das alterações + + + + Your changes could not be sent to the server, make sure you have a data connection and have permission to edit this project. + As suas alterações não podem ser enviados para o servidor, certifique-se que tem uma ligação de dados e tem permissões para editar este projeto. + + + + Ok, I understand + Ok, entendi + + + + MMToolbar + + + More options + Mais opções + + + + More + Mais + + + + MMWelcomeToNewDesignDialog + + + New Look & Feel + Nova aparência + + + + We've been busy making Mergin Maps even better! This update brings a fresh look and improved navigation, making it faster to find what you need. Take a look around! + Estamos ocupados em tornar o Mergin Maps ainda melhor! Esta atualização traz um novo visual e uma navegação aprimorada, tornando mais rápido encontrar o que você precisa. Dê uma olhada ao redor! + + + + Let's start! + Vamos começar! + + + + MMWhichIndustryPage + + + Agriculture + Agricultura + + + + Archaeology + Arqueologia + + + + Construction and engineering + Construção e engenharia + + + + Electric utilities + Eletricidade + + + + Environmental protection + Proteção ambiental + + + + Local governments + Governo local + + + + Natural resources + Recursos naturais + + + + Telecom + Telecomunicações + + + + Transportation + Transporte + + + + Water utilities + Gestão de água + + + + Other + Outra + + + + Specify your industry + Especifique a sua indústria + + + + Continue + Continuar + + + + Crafting your workspace: let us know your industry + Elaborando o seu workspace: diga-nos qual seu setor + + + + Please specify the industry + Por favor, especifique a indústria + + + + Industry + Indústria + + + + MerginApi + + + Please remove some projects as the app currently +only allows up to %1 downloaded projects. + Remova alguns projetos pois a aplicação atualmente +apenas permite até %1 projetos transferidos. + + + + Username must have at least 4 characters + Nome do utilizador deve ter pelo menos 4 caracteres + + + + Username contains invalid characters + Nome de utilizador contêm carateres inválidos + + + + Please enter a valid email + Por favor, introduza um email válido + + + + Password not strong enough. It must%1 be at least 8 characters long%1 contain lowercase characters%1 contain uppercase characters%1 contain digits or special characters + A senha não é suficientemente forte. Tem de ter%1 pelo menos 8 carateres de comprimento%1 contendo minúsculas%1 contendo maiúsculas%1 contendo números ou caracteres especiais + + + + Passwords do not match + As senhas não coincidem + + + + Please accept Terms and Privacy Policy + Por favor, aceite os Termos e Política de Privacidade + + + + Marketing source cannot be empty + A fonte de marketing não pode estar vazia + + + + Industry cannot be empty + A indústria não pode ficar vazia + + + + Registration successful + Registo com sucesso + + + + New registrations are not allowed on the selected server. Please check with your administrator. + Novos registros não são permitidos no servidor selecionado. Por favor, verifique com o seu administrador. + + + + Workspace created + Workspace criado + + + + Project detached from the server + Projeto desvinculado do servidor + + + + Workspace name contains invalid characters + Nome da área de trabalho contêm carateres inválidos + + + + Workspace %1 already exists + Área de trabalho %1 já existe + + + + MerginProjectStatusModel + + + Pending Changes + Alterações pendentes + + + + Failed to determine changes + Falha ao determinar as alterações + + + + PositionProvidersModel + + + Internal + Interno + + + + GPS receiver of this device + Receptor GPS deste dispositivo + + + + Bluetooth device + Dispositivo bluetooth + + + + Bluetooth device + Dispositivo bluetooth + + + + PositionTrackingManager + + + Could not find tracking layer for the project + Não foi possível encontrar camada de tracking para o projeto + + + + Tracking layer not found or invalid + Camada de tracking não encontrada ou inválida + + + + Failed to start tracking, please contact support + Falha ao iniciar o tracking, contate com o suporte + + + + ProjectWizard + + + Project name contains invalid characters + Nome do projeto contém carateres inválidos + + + + Project %1 created + Projeto %1 criado + + + + ProjectsModel + + + Pending changes to synchronise + Alterações pendentes para sincronizar + + + + Local project, not uploaded + Projeto local, não carregado + + + + + Updated %1 + Atualizado %1 + + + + QObject + + + Value must be a number + O valor tem de ser um número + + + + Value must be lower than %1 + O valor tem de ser inferior a %1 + + + + Value must be higher than %1 + O valor tem de ser superior a %1 + + + + Value is too large + O valor é demasiado grande + + + + Field can not contain decimal places + O campo não pode conter casas decimais + + + + Can not be longer than %1 characters + Não pode ter mais de %1 caractéres. + + + + Field should not be empty + O campo não deve estar vazio + + + + Field must not be empty + O campo não pode estar vazio + + + + Value should be unique + O valor deve ser único + + + + Value must be unique + O valor tem de ser único + + + + + Unmet QGIS expression constraint + A restrição da expressão QGIS não está a ser cumprida + + + + Not a valid value + Não é um valor válido + + + + No data + Sem dados + + + + No fix + Sem correção + + + + GPS fix, no correction data + GPS fixo, sem dados de correção + + + + DGPS fix + Correção DGPS + + + + PPS fix + Correção PPS + + + + RTK fix + Correção RTK + + + + RTK float + RTK flutuante + + + + Estimated fix (dead reckoning) + Correção estimada (estimativa) + + + + Unknown fix + Correção desconhecida + + + + Report submitted. Please contact us on %1 + Relatório submetido. Por favor contacte-nos em %1 + + + + Failed to submit report. Please check your internet connection. + Erro na submissão do relatório. Por favor verifique a sua ligação de internet. + + + + Synchronisation canceled + Sincronização cancelada + + + + SimulatedPositionProvider + + + Connected + Ligado + + + + main + + + Location permission is required to show your location on map. Please enable it in system settings. + É necessária permissão de localização para mostrar sua localização no mapa. Por favor, ative-a nas configurações do sistema. + + + + Sync + Sincronizar + + + + Add + Adicionar + + + + No editable layers found. + Não foram encontradas camadas editáveis. + + + + Layers + Camadas + + + + Projects + Projetos + + + + Zoom to project + Aproximar ao projeto + + + + Map themes + Temas de mapas + + + + Position tracking + Tracking de posição + + + + Local changes + Alterações locais + + + + Settings + Configurações + + + + + not tracking + sem tracking + + + + Select feature + Selecionar elemento + + + + Successfully synchronized + Sincronizado com sucesso + + + + Somebody else is syncing, we will try again later + Alguém está a sincronizar, iremos tentar mais tarde + + + + Details + Detalhes + + + + There was an issue during synchronization, we will try again. Click to learn more + Existiu um problema durante a sincronização, iremos tentar novamente. Clique para saber mais + + + + Failed to communicate with server. Try improving your network connection. + Falha na comunicação com o servidor. Tente melhorar a sua ligação de rede. + + + + Up to date + Atualizado + + + + There were issues loading the project. %1View details%2 + Ocorreram problemas ao carregar o projeto. %1Ver detalhes%2 + + + + Stake out is disabled because location is unavailable! + A orientação está desativada porque a localização não está disponível! + + + + Could not read the project file: + Não foi possível ler o ficheiro do projeto: + + + + Press back again to quit the app + Pressione novamente para sair da aplicação + + + \ No newline at end of file