diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties index f5e9d782a3f..3a5c68e209b 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_TW.properties @@ -1,12 +1,20 @@ %0\ contains\ the\ regular\ expression\ %1=%0 包含正規表達式 %1 +%0\ contains\ the\ term\ %1=%0 包含字詞 %1 +%0\ doesn't\ contain\ the\ regular\ expression\ %1=%0 不包含正規表達式 %1 +%0\ doesn't\ contain\ the\ term\ %1=%0 不包含字詞 %1 %0\ export\ successful=%0 匯出成功 +%0\ matches\ the\ regular\ expression\ %1=%0 符合正規表達式 %1 +%0\ matches\ the\ term\ %1=%0 符合字詞 %1 +Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (DEFAULT\ abbreviation)=縮寫選取條目的期刊名稱(以預設格式縮寫) +Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (MEDLINE\ abbreviation)=縮寫選取條目的期刊名稱(以 MEDLINE 格式縮寫) +Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (SHORTEST\ UNIQUE\ abbreviation)=縮寫選取條目的期刊名稱(以 SHORTEST UNIQUE 格式縮寫) Abbreviate\ names=縮寫名稱 Abbreviated\ %0\ journal\ names.=縮寫的 %0 期刊名稱。 @@ -22,18 +30,25 @@ Accept=同意 Accept\ change=同意變更 +Accept\ recommendations\ from\ Mr.\ DLib=接受 Mr. DLib 的建議 +Action=操作 Add=新增 +Add\ selected\ entries\ to\ this\ group=新增選取條目至群組 +Add\ subgroup=建立子群組 +Added\ group\ "%0".=已新增群組「%0」。 +Added\ string=已新增字串 All\ entries=所有條目 +Always\ reformat\ BIB\ file\ on\ save\ and\ export=總是在儲存與匯出重新格式化 BIB 檔案 and=和 @@ -46,29 +61,45 @@ Application=應用程式 Apply=套用 +Assign\ the\ original\ group's\ entries\ to\ this\ group?=是否將原來群組中的條目分配到當前群組? +Assigned\ %0\ entries\ to\ group\ "%1".=分配了 %0 項條目到群組「%1」。 +Assigned\ 1\ entry\ to\ group\ "%0".=分配了 1 項條目到群組「%0」。 +Autogenerate\ citation\ keys=自動生成引用鍵值(citation key) +Autolink\ files\ with\ names\ starting\ with\ the\ citation\ key=自動連結名稱以引用鍵值(citatiom kwy)起始的檔案 +Automatically\ create\ groups=自動創建群組 +Automatically\ remove\ exact\ duplicates=自動移除重複條目 +AUX\ file\ import=AUX 檔案匯入 +Available\ export\ formats=可用的匯出格式 +Available\ import\ formats=可用的匯入格式 +%0\ source=%0 原始碼 +Background\ Tasks=背景任務 +Background\ Tasks\ are\ running=背景任務正在執行 +Background\ Tasks\ are\ done=背景任務執行完成 Browse=瀏覽 +The\ conflicting\ fields\ of\ these\ entries\ will\ be\ merged\ into\ the\ 'Comment'\ field.=這些條目的衝突欄位將會合併到「註解」欄位。 Cancel=取消 Cannot\ create\ group=無法創建群組 Cannot\ create\ group.\ Please\ create\ a\ library\ first.=無法創建群組。請先創建一個文庫。 +Cannot\ open\ folder\ as\ the\ file\ is\ an\ online\ link.=這個檔案是一個線上連結,因此無法開啟資料夾。 case\ insensitive=不區分大小寫 @@ -82,10 +113,15 @@ Change\ case=修改大小寫 Change\ entry\ type=修改條目類型 +Change\ of\ Grouping\ Method=群組方法改變 +change\ preamble=修改導言區 +Changed\ language=變更語言 +Changed\ preamble=已修改導言區 +Cite\ command=引用指令 Clear=清除 @@ -101,6 +137,7 @@ Close\ window=關閉視窗 Comments=註解 +Contained\ in=包含在 Content=内容 @@ -109,10 +146,12 @@ Copied=已複製 Copy=複製 +Copy\ citation\ key=複製引用鍵值(citation key) Copy\ to\ clipboard=複製到剪貼簿 +Could\ not\ export\ file=無法匯出檔案 Could\ not\ export\ preferences=無法匯出偏好設定 @@ -125,8 +164,11 @@ Could\ not\ print\ preview=無法列印預覽 Could\ not\ run\ the\ 'vim'\ program.=無法運行「vim」程式。 Could\ not\ save\ file.=無法儲存檔案 +Character\ encoding\ '%0'\ is\ not\ supported.=,不支援「%0」編碼。 +Create\ custom\ fields\ for\ each\ BibTeX\ entry=為每項 BibTeX 條目創建自定義欄位 +crossreferenced\ entries\ included=包含交叉引用的條目 Current\ content=當前內容 @@ -134,16 +176,24 @@ Current\ value=目前的值 Custom\ entry\ types=自定義的條目類型 +Custom\ entry\ types\ found\ in\ file=檔案中包含自定義的條目類型 +Customize\ entry\ types=自定義條目類型 +Customize\ key\ bindings=自定義快捷熱鍵 Cut=剪下 +cut\ entries=剪下條目 +cut\ entry\ %0=剪下條目 %0 +Library\ encoding=文獻倉庫編碼 +Library\ properties=文獻倉庫屬性 +Date\ format=日期格式 Default=預設 @@ -160,6 +210,7 @@ Delete\ multiple\ entries=刪除多個條目 Deleted=已刪除 +Permanently\ delete\ local\ file=刪除本機檔案 Descending=降序 @@ -167,11 +218,14 @@ Description=敘述 +Display\ all\ error\ messages=顯示全部錯誤訊息 +Display\ help\ on\ command\ line\ options=在命令行選項中顯示幫助 Display\ version=顯示版本 +Do\ not\ import\ entry=不要匯入條目 @@ -211,7 +265,9 @@ Export\ preferences\ to\ file=匯出偏好設定至檔案 Export\ to\ clipboard=匯出至剪貼簿 +External\ file\ links=外部檔案連結 +External\ programs=外部程式 Field=欄位 @@ -225,6 +281,7 @@ Field\ names\ are\ not\ allowed\ to\ contain\ white\ spaces\ or\ certain\ charac File=檔案 file=檔案 +File\ directory\ is\ not\ set\ or\ does\ not\ exist\!=尚未設置檔案目錄或目錄不存在! File\ exists=檔案已存在 @@ -237,33 +294,52 @@ Filter\ groups=篩選群組 +Float=浮動(結果上浮到最前) +Format\:\ Tab\:field;field;...\ (e.g.\ General\:url;pdf;note...)=格式:Tab\:field;field;...(例:General\:url;pdf;note...) +Format\ of\ author\ and\ editor\ names=作者和編輯的姓名格式 +Format\ string=格式化字串 +Format\ used=使用的格式 +Formatter\ name=格式化工具名稱 +found\ in\ AUX\ file=在 AUX 檔案内找到 +Fulltext\ for=全文如下: +Further\ information\ about\ Mr.\ DLib\ for\ JabRef\ users.=更多關於 Mr. Dlib 的資訊 General=一般 +Generate=生成 +Generate\ citation\ key=生成引用鍵值(citation key) +Generate\ keys=生成鍵值 +Get\ fulltext=取得全文 Groups=群組 +has/have\ both\ a\ 'Comment'\ and\ a\ 'Review'\ field.=包含「註解」和「評論」欄位。 +Have\ you\ chosen\ the\ correct\ package\ path?=您是否選擇了正確的套件路徑? Help=說明 +Help\ on\ regular\ expression\ search=正規表達式搜索幫助 Highlight=高亮 Marking=標記 Underline=底線 +Empty\ Highlight=清除高亮 +Empty\ Marking=清除標記 +Empty\ Underline=清除底線 HTML\ table=HTML 表格 @@ -274,14 +350,23 @@ Ignore=忽略 Import=匯入 +Import\ and\ keep\ old\ entry=匯入且保留已有條目 +Import\ and\ remove\ old\ entry=匯入且移除已有條目 +Import\ entries=匯入條目 +Import\ file=匯入檔案 +Import\ name=匯入名稱 +Import\ preferences=匯入偏好設定 +Import\ preferences\ from\ file=從檔案匯入偏好設定 +Imported\ entries=已匯入條目 +Importing=正在匯入